Порекомендовать героя

WE важно, кто рядом с нами и нашими семьями. МЫ стремимся делать так, чтобы вокруг нас были надежные люди, которым можно доверять. Рекомендуя людей, обратите внимание на наши ценности и ориентиры.

    Наши люди WE:

  • Наш Человек стремится создавать то, что улучшает жизнь людей

  • Наш Человек в общении с окружением честен и справедлив, порядочен и верен

  • Вы доверяете ему и уверены в его искренности

  • Наш Человек живет полной жизнью: любимая семья, достойное окружение, любимое дело, интересное хобби

  • Наш Человек всегда идет вперед и развивается

  • Наш Человек неравнодушен и готов вместе с нами создавать добрые дела

Далее
Порекомендовать героя

Выберете одну или нескольо рубрик, в которую вы рекомендуете человека


Закрыть поиск
ВАША ЗАЯВКА ПРИНЯТА

Спасибо за неравнодушие!
Нам важно узнавать о достойных людях, чтобы рассказывать о них городу!

Вернуться на главную

Подписаться на рассылку

Array
(
    [SRC] => /upload/resize_cache/iblock/286/400_450_240cd750bba9870f18aada2478b24840a/2865fdf8bd2b4a6678d57f00e4bda340.jpg
    [WIDTH] => 400
    [HEIGHT] => 450
)
chto-vy-ne-znali-o-kyrgyzah-kul-tura-tradicii-i-osobennosti-yazyka
Что вы не знали о кыргызах — культура, традиции и особенности языка
4011

30.04.2019

Что вы не знали о кыргызах — культура, традиции и особенности языка

«Эме», «тантык» и еще 8 кыргызских слов, которые сложно перевести на русский язык

— Какмар — значит грязнуля. Так ласково называют ребенка. Также какмар используют в значении «бесстыдник», при этом никого не обижая.

— Кокуй — имеет множество значений в зависимости от ситуации. «Кокууй!» — «Надо же!/Вот оно что!», «Кокуй иш» — беда, «кокуй киши» — горе-человек. Если ситуация опасная, то кыргызы говорят «Кокуй», и все поймут.

— Балээ — невзгоды, несчастья. Но используется у кыргызов как признание превосходства кого-то или предприимчивости, в зависимости от контекста. «Балээсиң го» — «Да ты крутой».

Еще «Балээ» произносят, когда кого-то ругают. Если этот человек что-то натворил, ему говорят «балээ болдун го».

Подробнее здесь.


Как распознать саяков или бугу — чем кыргызские роды отличаются друг от друга


Саяк


krgz(1).jpg

— представители рода Саяк проживают в Иссык-Кульском и Тонском районах

— супер-саяки — оригинальные саяки — проживают в районе Джумгал Нарынской области, на севере страны. Если кыргыз из Джумгала, то он супер-саяк и много разговаривает

— саяков легко узнать: они самые аккуратные

— их отличает находчивость, предприимчивость и высокий уровень сплоченности

— также саяки продвинутые.

Подробнее здесь.



Национальные блюда, которые готовят кыргызы

Бешбармак


Традиционное мясное блюдо тюркоязычных народов. Бешбармак готовится, как правило, по случаю семейных праздников или приема дорогих гостей.


Бешбармак в Кыргызстане готовят с более концентрированным соусом, называемым чык, бульон с куртом.


Куырдак — куурдак


Традиционное жаркое у казахов, кыргызов, таджиков, узбеков и туркменов из мяса или субпродукта и лука. Название происходит от киргизского слова кууруу, казахского куыру, что значит жарка. Куырдак жарится из только что нарезанной баранины и говядины: печень, сердце, чучуки. В современной кухне в целях придания блюду большего объема часто добавляют также овощи — картофель, морковь, тыкву. У кыргызов куырдак жарится в нескольких видах: кара куурдак, солкулдак куурдак, борпошо куурдак.

Подробнее здесь.



Новый год или Наурыз: кыргызстанцы об отношении к традициям и праздникам



Айдай Ниязбекова, родной город — Бишкек, фотограф

айдай (1).jpg

Для кыргызов издревле Новым годом считался праздник Нооруз. В нашей стране и в семье его по-прежнему широко отмечают. Рано утром мужская половина уходит на намаз, а женщины подготавливают стол, пекут бауырсаки. На праздничном столе также должны быть каттама и мясо.

Мы празднуем не только Нооруз, Курбан айт, но и современные праздники, например, Новый год, 8 Марта. В них есть хороший посыл. Это помогает людям отвлечься от дел, найти время встретиться с близкими и отдохнуть.

Подробнее здесь.


Успешные кыргызы о том, как зарабатывать на развитии традиционного ремесла


Айбарча Бекова, родной город — Бишкек, арт-директор Datka Kilem, производство ковров ручной работы

В Кыргызстане много производителей шырдаков, войлочных ковров. Они провели огромную работу по популяризации шырдаков во всем мире. А кыргызские ворсовые ковры в основном производятся на юге, в тех регионах, которые были на маршруте Шелкового пути. В то время кыргызские ковры уходили на другие материки, сейчас их можно найти во многих музеях мира.

Когда я была маленькой, ковры в Баткене ткались в каждом доме, а сейчас осталось только три-четыре села и некоторые семьи, где продолжают заниматься ремеслом. Это огромный пласт истории, который уходил в небытие. Поэтому в Datka Kilem мы восстанавливаем старинные технологии ковроткачества.


Мы создали фонд «Кыргыз килем». Проводим работу по восстановлению этого сектора, обучаем женщин работе с матрицами, узорами. За два года интерес к кыргызскому ковру возрос в разы. Бренд «Кыргыз килем» набирает обороты.

Подробнее здесь.



Что думают молодые кыргызы о национальных традициях: кража невест и калым



Нусупбий Айталиев, родной город — Ош, школьник

кыргызы о традициях .JPG


Я говорю на родном языке. Знаю кыргызский национальный танец — кара жорго. В детстве мы играли в кыргызские национальные игры — ашык, ак терек — кок терек.

Мне нравится празднование рождения ребенка — бешик той. Когда ребенку исполняется 40 дней, его близкие устраивают в честь этого праздник. Это важно, цифра 40 — особенная. Я бы передал эту традицию будущему поколению.

Подробнее здесь.


Источник фотографии: @agarkov_foto

Узнайте первыми:

Подписаться на рассылку WE project!

Мы пишем о том, что помогает сориентироваться в новом мире и выбрать то, что нужно именно вам.

Подписаться

Мы пишем о том, что помогает сориентироваться в новом мире и выбрать то, что нужно именно вам.