Порекомендовать героя

WE важно, кто рядом с нами и нашими семьями. МЫ стремимся делать так, чтобы вокруг нас были надежные люди, которым можно доверять. Рекомендуя людей, обратите внимание на наши ценности и ориентиры.

    Наши люди WE:

  • Наш Человек стремится создавать то, что улучшает жизнь людей

  • Наш Человек в общении с окружением честен и справедлив, порядочен и верен

  • Вы доверяете ему и уверены в его искренности

  • Наш Человек живет полной жизнью: любимая семья, достойное окружение, любимое дело, интересное хобби

  • Наш Человек всегда идет вперед и развивается

  • Наш Человек неравнодушен и готов вместе с нами создавать добрые дела

Далее
Порекомендовать героя

Выберете одну или нескольо рубрик, в которую вы рекомендуете человека


Закрыть поиск
ВАША ЗАЯВКА ПРИНЯТА

Спасибо за неравнодушие!
Нам важно узнавать о достойных людях, чтобы рассказывать о них городу!

Вернуться на главную

Подписаться на рассылку

Array
(
    [SRC] => 
    [WIDTH] => 0
    [HEIGHT] => 0
)
knizhnaya-polka-yuriya-serebryanskogo
КНИЖНАЯ ПОЛКА ЮРИЯ СЕРЕБРЯНСКОГО
5498

20.10.2016

КНИЖНАЯ ПОЛКА ЮРИЯ СЕРЕБРЯНСКОГО

Юрий Серебрянский

Писатель, главный редактор журнала польской диаспоры в Казахстане, лауреат литературной «Русской премии»


В ДЕТСТВЕ


В детстве помню себя, в основном, читающим книги. Я перечитал все книги, которые были в доме. Причем читал без разбора детские или взрослые. На уроке литературы в 5 классе после летних каникул у нас спрашивали, что мы прочли по школьной программе, я как раз прочитал книгу Болеслава Пруса «Фараон» и начал о ней рассказывать. У меня был читательский билет в государственную библиотеку им. Пушкина. Мне помогла получить его учительница литературы и русского языка, потому что по возрасту он не был мне положен.

Из детства мне вспоминается приключенческая литература: Роберт Стивенсон, Рафаэль Сабатини, Лев Кассиль, замечательная книга Каверина «Два капитана», «Записки о Шерлоке Холмсе». В общем, вся доступная в советское время по подписке или к покупке советская и зарубежная классика. Мне были интересны герои и их приключения, а всю идеологию я спокойно пропускал.

Книга-потрясение молодости — это «Над пропастью во ржи» Селинджера. К счастью, я прочел ее тогда, когда нужно было, в 18 лет. Селинджер до сих пор мой самый любимый автор. После этого стал читать Хемингуэя и Фицджеральда.

В 90-х годах открыл для себя Сергея Довлатова. Его я считаю на сегодняшний момент самым не переплюнутым современным русским писателем. И по стилю, и по тому, как он сумел ухватить эпоху, в которой жил. С удовольствием читаю Чехова.

Еще очень люблю польскую литературу, так как являюсь по происхождению поляком. Люблю Виславу Шимборскую, сначала читал ее в переводах, а потом в оригинале.


СЕЙЧАС


Сейчас стараюсь читать актуальные книги, слежу за российскими литературными изданиями: «Новый мир», «Знамя», «Дружба народов». Мне интересно, куда движется русскоязычная литература, так как в любом случае, где бы ни жил, я являюсь частью этого пространства. Стараюсь следить также за теми переводными книгами, которые удается найти. Иногда ставлю над собой какие-то эксперименты: понимаю, что книга мне не понравится, но хочу прочесть, чтобы понять, почему же она стала бестселлером.

Сейчас уже не могу читать книги, как читатель. Это, к сожалению, утраченная для меня способность. Как музыкант, который слышит любую песню составом треков: играют барабаны, гитара, поет вокалист. Когда читаю книги, часто я тоже вижу, как это работает, и отвлекаюсь на механизмы, на то, как книга устроена. Как читатель могу перечитывать разве что классику.

Постоянно что-то читаю, две-три книги всегда у меня в процессе чтения. Читаю электронные и бумажные книги, и уже не вижу разницы. Если меня потрясет электронная книга, то я, скорее всего, закажу ее в интернете в бумажном виде, потому что захочу, чтобы она у меня была.


О ПИСАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ


Лет с 20 или чуть раньше я стал фиксировать различные ситуации, характеры, людей. Делал это совершенно неосознанно, не думал, что буду составлять из этих людей героев, а из ситуаций сюжеты.

Писать стал довольно случайно. Работая в Кокшетау в Министерстве экологии и природных ресурсов, я часто летал в командировки в качестве представителя от Казахстана. В этих поездках происходило много чего интересного, и я начал эти истории записывать и показывать коллегам, они посоветовали их опубликовать. Я отправил один рассказ в журнал «Простор», а потом узнал, что его приняли, и он опубликован. С этого и началась моя писательская деятельность.

Первая серьезная книга — это повесть «Destination. Дорожная пастораль». По сути, она состоит из путевых заметок, за основу я брал много из того, что было в путешествиях: из своей работы в Королевстве Таиланд и Юго-Восточной Азии. Но это, конечно, не документальная проза, сюжет и лирический герой выдуманы мной. Когда пишу, я основываюсь на реальности и, по большей части, на своем опыте, а также на рассказах моих знакомых и друзей, которые я использую.

Совершенно неожиданно для меня повесть «Destination. Дорожная пастораль» победила в литературном конкурсе «Русская премия», который проходит среди писателей, пишущих на русском языке, но не живущих в России.

С 2010 года начались мои публикации в российских литературных журналах. Все, что я написал в прозе, а написал я немного, было опубликовано в журналах «Новый мир», «Знамя», «Дружба народов». В общем, было издано шесть книг, среди которых есть сборники стихотворений и прозы. Сборник «Счастливая жизнь зарубежного человека» вышел в издательской системе Ridero. Его можно заказать в Казахстане и России.

Я не гонюсь за объемами, меня вполне устраивает тот ритм и та плотность текста, которая у меня есть. 50 страниц я могу писать три года, потому что много редактирую и «режу» текст.

Моя седьмая книга называется «Казахстанские сказки». Ее выход планируется на декабрь этого года. Я казахстанец в третьем поколении, но фольклор, который меня окружает — безумно интересные русские, польские и казахские сказки, к которым я отношусь с большим уважением — это все-таки не мой родной фольклор. И я решил написать сказки, которые будут близки мне, как казахстанцу и людям, которые так же как и я живут здесь уже несколько поколений подряд.

Взяв географию Казахстана и нисколько не трогая казахский фольклор, я написал 14 историй. Издательство «Аруна» решило выпустить их отдельной книгой сразу на двух языках: на казахском и на русском. Эту идею предложил я, для меня очень важно, чтобы книга вышла именно в таком виде, чтобы человек, как я, изучающий казахский язык, мог воспользоваться ей как пособием.

Книга выйдет, я надеюсь, большим тиражом, для чего издательством сейчас предпринимаются усилия. Есть краудфандинговый проект по сбору денег для издания этой книги максимальным тиражом и максимальным качеством. Это очень важно, потому что иллюстрации к сказкам сделал замечательный художник Вячеслав Люй-Ко. Это не просто сбор денег, для каждого поучаствовавшего предусмотрены особые поощрения.

На сайте издательства «Аруна», на страничках в социальных сетях, а также на сайте краудфандинговой компании baribirge.kz можно посмотреть подробную информацию о книге, также на этом сайте можно прочитать одну из сказок.

Книга «Казахстанские сказки» выйдет в любом случае. Ей уже заинтересовался магазин «Меломан», с которым я давно дружу. В начале декабря в Алматы состоится презентация. Возможно, я также приеду в Астану представить мою книгу.

Фото из личного архива Юрия Серебрянского.

Подписаться на рассылку WE project!

Мы пишем о том, что помогает сориентироваться в новом мире и выбрать то, что нужно именно вам.