facebook

Порекомендовать героя

WE важно, кто рядом с нами и нашими семьями. МЫ стремимся делать так, чтобы вокруг нас были надежные люди, которым можно доверять. Рекомендуя людей, обратите внимание на наши ценности и ориентиры.

    Наши люди WE:

  • Наш Человек стремится создавать то, что улучшает жизнь людей

  • Наш Человек в общении с окружением честен и справедлив, порядочен и верен

  • Вы доверяете ему и уверены в его искренности

  • Наш Человек живет полной жизнью: любимая семья, достойное окружение, любимое дело, интересное хобби

  • Наш Человек всегда идет вперед и развивается

  • Наш Человек неравнодушен и готов вместе с нами создавать добрые дела

Далее closerecommendheropopupa
Порекомендовать героя

Выберете одну или нескольо рубрик, в которую вы рекомендуете человека


Закрыть поиск
closesearch
drawnup
ВАША ЗАЯВКА ПРИНЯТА

Спасибо за неравнодушие!
Нам важно узнавать о достойных людях, чтобы рассказывать о них городу!

Вернуться на главную

Подписаться на рассылку

closesearch
Array
(
    [SRC] => /upload/resize_cache/iblock/93b/400_450_240cd750bba9870f18aada2478b24840a/ettw15aa6bm1ho654gfmkhuu740ag9r0.JPG
    [WIDTH] => 400
    [HEIGHT] => 450
)
kreativnaya-industriya-v-central-noy-azii-daniyar-sugralinov-o-tom-kak-stat-pisatelem-mirovogo-urovnya
logo
Креативная индустрия в Центральной Азии. Данияр Сугралинов о том, как стать писателем мирового уровня

28.11.2024

Креативная индустрия в Центральной Азии. Данияр Сугралинов о том, как стать писателем мирового уровня

Креативная индустрия в Центральной Азии развивается быстрыми темпами, а специалисты стремятся поддерживать друг друга, создавать крутые коллаборации и комфортные условия для работы. Мы тоже будем знакомить вас с представителями креативной экономики стран региона в рубрике «Креативный класс». В новом интервью писатель Данияр Сугралинов рассказал о детской мечте стать писателем и о том, как совмещает творчество и бизнес.


Данияр Сугралинов, 45 лет, город — Актобе, автор 30 фантастических романов, изданных на английском, немецком, польском, чешском языках

данияр сугралинов

О профессиональном пути

С раннего детства я любил читать. Примерно с девятого класса начал писать сам. Мечтал стать писателем — мне нравилось сочинять истории. Но мечта оставалась мечтой. Я окончил Инженерно-экономическую академию в Санкт-Петербурге и Высшую школу экономики в Москве. Почти всю жизнь занимался бизнесом.

10 лет назад, будучи владельцем и руководителем IT-компании, понял, что все-таки хочу написать книгу. Закончил первый роман в 2017 году и опубликовал его на литературном портале в открытом доступе. После этого мне позвонили из издательства «Эксмо» и предложили не только издать книгу на русском языке, но и перевести и издать на Amazon. Когда пошли продажи, а книга вошла в топ-500 на Amazon, я понял, что могу зарабатывать любимым делом, и продолжил писать. Теперь продажи книг — основной доход моей семьи.

Как миллионы других читателей, я так или иначе, пробовал себя в сетевых зарисовках, коротких историях и рассказах с начала нулевых, если не считать фанфик на «Властелина колец», написанный в девятом классе.

В 2004 года моя повесть «Кирпичи» неожиданно для меня, как сегодня говорят, завирусилась. До издания не дошло: я не стал «настоящим» писателем и забыл об этом. Разве что писал два-три рассказа в год, чтобы выплеснуть писательский зуд, выкладывал их в сети. «Кирпичи» в 2014 все-таки издали в «Манн, Иванов и Фербер». Но в писателя это меня не превратило: я не проснулся знаменитым и серьезных денег не заработал.

В апреле 2017 года у мамы случился инсульт. Я был на жизненном перепутье и в ту ночь, когда сидел у двери реанимации, осознал, что моя детская мечта стать писателем, скорее всего, уже никогда не сбудется. Что я так и буду жить пустыми мечтами, что когда-нибудь напишу нетленку, а потом — бам! И точно так же, как мама, очнусь в реанимации. И хорошо, если очнусь. В общем, примерно в те же дни я сел и начал лихорадочно писать, раскрывая давно задуманную идею.

Писательство для меня — это воплощение детской мечты в реальность. Когда я создаю истории, которые находят отклик у читателей по всему миру, я чувствую, что занимаюсь именно тем, для чего был рожден. Особенно радует, что мои книги преодолели языковые барьеры, и теперь их читают люди на разных континентах. В этой профессии я могу постоянно расти, изучать новое, экспериментировать с идеями и при этом оставаться верным своему призванию.

Я творю, когда история внутри меня достигает той точки, когда ее уже невозможно не рассказать. Когда персонажи в голове начинают жить своей жизнью и буквально требуют, чтобы я сел и начал писать. Хотя, если честно, я не жду этих особых моментов — просто сажусь и работаю каждый день. Так творческий процесс не затухает.

О развитии

Самое сложное — это держать стабильный темп работы. Нужно постоянно выпускать новые произведения, при этом не теряя в качестве. Работа с переводами тоже требует много внимания — важно, чтобы смысл и атмосфера книги сохранялись на любом языке. Еще одна сложность — найти правильный баланс между творческими амбициями и коммерческой стороной. Хочется и читателей порадовать, и себя не предать, как автора.

Писателю прежде всего нужна железная дисциплина — без нее никак. Важно уметь работать регулярно, даже когда не хочется. Конечно, нужно богатое воображение. Но еще важнее умение это воображение структурировать, превращать идеи в целостные истории. Писатель должен быть немного психологом, понимать людей, их мотивы, уметь создавать живых персонажей. И, конечно, нужна толстая кожа — критика будет всегда, к ней нужно относиться конструктивно.

Сегодня профессия переживает интересные времена. Появление ИИ многих пугает, но я смотрю на это оптимистично. Думаю, будущее за теми, кто сможет грамотно использовать новые технологии, не теряя при этом человечности в текстах. Интересно, что книги все чаще становятся частью чего-то большего: появляются аудиоверсии, экранизации, игры. Писатель теперь не просто создает текст, а участвует в создании целой вселенной вокруг своей истории.

О развитии креативной индустрии в Центральной Азии

В Казахстане в писательской среде происходит настоящий творческий подъем. Появляется все больше местных проектов, которые не уступают по качеству зарубежным. Радует, что локальный контент находит свою аудиторию не только дома, но и за рубежом. Издательства стали активнее, появляются новые площадки для творческих людей. Мы словно наверстываем упущенное время и встраиваемся в глобальный контекст.

Один из ярких примеров — издательство «Зерде Паблишинг». Они смело издают новые книги молодых авторов, продвигают их и обеспечивают приличные продажи даже в сравнении с книжным рынком РФ.

данияр сугралинов

Не могу не упомянуть ежегодный конкурс «Меценат.КЗ» с серьезным призовым фондом, который мотивирует писать как начинающих, так и заслуженных казахстанских писателей.

Главный вопрос, как всегда: «Как заработать своим творчеством?». Многие сталкиваются с проблемой защиты авторских прав, особенно в цифровую эпоху. Волнует и то, как выйти на международный уровень, не потеряв своей идентичности. Всем приходится учиться работать с новыми технологиями, осваивать новые форматы. Это и вызов, и возможность для роста.

Сегодня открывается много новых дверей. Цифровые платформы делают книги доступнее, аудиокниги набирают популярность. Растет интерес к контенту на локальных языках, ведь современные AI на лету уже отлично переводят. Яркий пример такой платформы — Webnovel, где я могу спокойно читать на своем языке то, что автор написал на китайском или итальянском.

Появляется все больше возможностей для международного сотрудничества. Особенно перспективным кажется развитие проектов, где книга — это часть большого развлекательного продукта, включающего разные форматы и платформы.

Выход на международный рынок — это целый путь. В первую очередь, нужно обеспечить качественный перевод своих работ, особенно на английский. Я по своему опыту знаю, насколько это важно. Нужно активно присутствовать на таких площадках, как Amazon, участвовать в международных конкурсах. Помогает работа с зарубежными агентами — они знают свой рынок изнутри. При этом важно создавать контент, который будет понятен широкой аудитории, но сохранит нашу культурную специфику. Это тонкий баланс, но когда его удается найти, открываются большие возможности.

У нас пока не хватает той инфраструктуры, которая уже есть в более развитых странах. Творческим людям часто приходится самим разбираться в бизнес-процессах. Было бы здорово иметь больше образовательных программ по этой части. Серьезная проблема — защита авторских прав. Тут нужны более действенные механизмы. Не хватает и системы финансирования творческих проектов: часто хорошие идеи не реализуются именно из-за этого.

И, конечно, нам нужно больше возможностей для международного сотрудничества: это обогащает творчески и открывает новые перспективы. Но я вижу, что ситуация постепенно меняется к лучшему. Появляются новые площадки, фонды, программы поддержки. Главное — не останавливаться на достигнутом и продолжать развиваться.

Узнайте первыми:

Подписаться на рассылку WE project!

Мы пишем о том, что помогает сориентироваться в новом мире и выбрать то, что нужно именно вам.

С ЭТОЙ СТАТЬЕЙ ЧИТАЮТ
Женщины-руководители. Девушки о профессиональном развитии и карьере в Душанбе
Женщины-руководители. Девушки о профессиональном развитии и карьере в Душанбе
Фразы, которые не стоит говорить на работе
Фразы, которые не стоит говорить на работе
Как сохранить work-life баланс: советы от сотрудников Google и Jaguar Land Rover
Как сохранить work-life баланс: советы от сотрудников Google и Jaguar Land Rover
Как развивается кадровый рынок в Центральной Азии: популярные специальности и требования к кандидатам
Как развивается кадровый рынок в Центральной Азии: популярные специальности и требования к кандидатам
Женщины-лидеры. Как девушки из Алматы достигают карьерных успехов и преодолевают все сложности
Женщины-лидеры. Как девушки из Алматы достигают карьерных успехов и преодолевают все сложности