Давид Габаташвили, 35 лет, художник, @gabatashviliofficial
О знакомстве
Наша семья переехала в город Березняки Пермского края в 1991 году. В 2003 году я встретил будущую супругу — мне было 19 лет. Это была любовь с первого взгляда.
Это была любовь с первого взгляда
В ближайшем генеалогическом древе моей семьи несколько национальностей. Грузинская, осетинская и армянская со стороны отца и русская, еврейская по линии мамы. Поэтому в семье никогда не было намека на то, какой национальности будет будущая избранница. Родители были счастливы в ожидании перемен в мировоззрении и внуков.
О свадьбе
Мы встречались ровно год и решили пожениться. Переехали с семьей на Урал, начали все заново. В день свадьбы не было пышных приготовлений и традиционных ритуалов. Это была роспись в загсе, веселые гуляния с кортежем и накрытый стол в квартире в кругу близких друзей.
О семье
Осенью 2014 года мы вернулись в Грузию, город Тбилиси. Купили дом с большим виноградником и плодовыми деревьями. Поддерживаем и заботимся друг о друге.
Старшие дети — дочка Тина и сын Леван — родились в России, младший сын Айвар — в Грузии. За пять лет в Грузии дети овладели грузинским. Старшие дети ходят в школу, а младший — в детский сад. Чаще в доме мы говорим по-русски, но иногда и по-грузински.
Грузия и Россия — православные страны. Больших различий в укладе семьи нет. Традиции грузин больше схожи с европейскими, нежели с восточными. Но есть традиции, которые оберегают семью, женщину от неосторожных взглядов, слов и жестов. Поэтому мужчины собираются за отдельным столом, а женщины с детьми — за другим. Это воспринимается супругой с пониманием.
Евгения Селиверстова, 34 года, родной город — Санкт-Петербург, гид и организатор путешествий по Грузии, @seliverstova_ge
О знакомстве
Котэ написал мне в Instagram, и я долго не открывала сообщение. Позже обратила внимание на грамотный русский язык и уважительное обращение — это не могло не подкупить. Мы стали много общаться по телефону. Встретились не сразу, я не торопила события.
Котэ учился в России и ментально мы похожи. Мы не чувствуем никакой разницы в менталитете, говорим по-русски.
О свадьбе
Свадьба — условности, которые необязательно ставить в приоритет. Она была формальной — в Доме юстиции, без нарядов и кучи гостей. Родители и большинство друзей живут в России и других странах. Собрать всех было сложно, поэтому мы просто пошли в самый вкусный ресторан Тбилиси и отметили этот день.
Свадьба — условности, которые необязательно ставить в приоритет
Мы счастливы каждый день — бывает чуть меньше, а бывает, дух захватывает. У нас много значимых дней и событий, которые мы часто вспоминаем, и надеюсь, еще много ждет впереди.
О семье
Я медленно изучаю грузинский, это нелегко. Имея славянскую внешность, все сразу переходят на русский, поэтому практики мало. С мужем общаемся только на русском, хотя он хорошо говорит на грузинском, мегрельском, русском, английском и изучает арабский.
У нас современный взгляд на многие вещи
В нашей семье есть семейные традиции. Чаще всего это связано с визитами к родным и застольями. У нас современный взгляд на многие вещи. Тбилиси — столица, тут есть свобода выбора. Но даже если бы было нужно, соблюдать традиции не сложно, когда любишь.
Анна Рыжикова, 31 год, родной город — Краснодар, гид, @bybil
О знакомстве
Мы познакомились летом 2019 года на вечеринке. Друзья давно знали меня, мой веселый нрав и буйный характер и представили меня так: «Это Аня, с ней никогда не бывает скучно». Так меня и запомнил будущий муж.
У нас было венчание в горах
Наши отношения развивались стремительно — от момента знакомства до свадьбы прошло три месяца. Родителей я поставила перед фактом, что вышла замуж. Они отнеслись к этой новости с пониманием, потому что супруг мамы тоже иностранец.
О свадьбе
У нас было венчание в горах. По пути из Кахетии мы остановились у друга на Гомборском перевале. Во время застолья к нам присоединился пастух, переводивший через перевал отару овец. Он познакомился со всеми гостями и сказал, что, если у моего парня серьезные намерения, он должен жениться на такой красавице и не тратить мое время. Это был человек почтенного возраста. Так как он живет высоко в горах, имеет право венчать молодых людей. В тот вечер мы стали мужем и женой по закону гор.
Для грузина официальный брак — формальность
Спустя несколько месяцев мы официально зарегистрировали брак. С нами в этот день было несколько близких друзей. Для грузина официальный брак — формальность, самое главное — венчание. Но для меня было важно провести все процедуры.
Летом предстоит большое мероприятие с венчанием в церкви. Друзья, которые нас познакомили, живут в Нью-Йорке, родители супруга — в Италии. Они и мои младшие сестры могут приехать в Тбилиси лишь в теплое время года.
О семье
Наша семья молодая, детей мы пока не планируем. Много путешествуем, наша цель — посмотреть мир и решить, где мы будем жить дальше.
Когда мы познакомились, супруг не говорил на русском. Первое время мы общались на английском со смесью грузинского и русского. Сегодня у нас нет языкового барьера, он свободно говорит на русском. Поэтому я задумываюсь об открытии курсов русского языка для грузин.
Супруг чтит грузинские традиции. У нас нет разногласий на эту тему. Я живу в Грузии давно, и местные обычаи воспринимаются мной как нечто естественное. Готовлю национальные грузинские блюда, которые нравятся супругу. Балую мужа блюдами арабской кухни, которая была принята в моей семье.