facebook

Порекомендовать героя

WE важно, кто рядом с нами и нашими семьями. МЫ стремимся делать так, чтобы вокруг нас были надежные люди, которым можно доверять. Рекомендуя людей, обратите внимание на наши ценности и ориентиры.

    Наши люди WE:

  • Наш Человек стремится создавать то, что улучшает жизнь людей

  • Наш Человек в общении с окружением честен и справедлив, порядочен и верен

  • Вы доверяете ему и уверены в его искренности

  • Наш Человек живет полной жизнью: любимая семья, достойное окружение, любимое дело, интересное хобби

  • Наш Человек всегда идет вперед и развивается

  • Наш Человек неравнодушен и готов вместе с нами создавать добрые дела

Далее closerecommendheropopupa
Порекомендовать героя

Выберете одну или нескольо рубрик, в которую вы рекомендуете человека


Закрыть поиск
closesearch
drawnup
ВАША ЗАЯВКА ПРИНЯТА

Спасибо за неравнодушие!
Нам важно узнавать о достойных людях, чтобы рассказывать о них городу!

Вернуться на главную

Подписаться на рассылку

closesearch
Array
(
    [SRC] => 
    [WIDTH] => 0
    [HEIGHT] => 0
)
rosie-hidayat-rozi-hidayat
logo
Rosie Hidayat (Рози Хидаят)

51 год, родной город — Путраджая (Малайзия), Супруга Посла Малайзии

Люди в Астане стильные. Я заметила, что многие леди всегда красиво одеваются и чаще всего надевают туфли на высоких каблуках.

Неравнодушные гости

28.01.2016

Rosie Hidayat (Рози Хидаят)

ОБ АСТАНЕ


Я живу в Астане два года. Как жена дипломата, я следую за своим мужем туда, куда его направит миссия. Когда мой супруг был назначен на пост Посла Малайзии в Казахстане, я была в восторге. Приехали мы сюда 30 января 2014 года, как раз, когда был самый пик морозов. Помню как сейчас, что на дворе было -35. Мы приехали из Малайзии, а до этого у нас была дипломатическая миссия в Саудовской Аравии, поэтому переезд в Астану был большим климатическим изменением для нас.

Rosie Hidayat (Рози Хидаят)

На самом деле, до приезда сюда я знала о Казахстане совсем немного, лишь то, что он находится между Европой и Азией и когда-то был центром «Шелкового пути». Приехав в Астану, я увидела красивый и современный город. Я была счастлива увидеть здесь «Хан Шатыр», множество торговых центров, красивый театр «Астана Опера». Я люблю гулять по Астане, особенно по Набережной и многочисленным паркам. В Астане много зданий с уникальным дизайном. Город всегда чист и в хорошем состоянии, в любое время года. Мне нравится, что зимой его украшают множеством огней, появляется много катков, а весной весь город декорируют цветами.

Живя в Астане, я многому научилась. Зима для меня — это главное испытание. В Малайзии тебе не нужно специальной одежды, если ты хочешь выйти на улицу, но в Астане ты должен быть подготовлен, особенно зимой.

Rosie Hidayat (Рози Хидаят)

Люди в Астане стильные. Я заметила, что многие леди одеваются в красивые платья и чаще всего надевают туфли на высоких каблуках. Сейчас, если я выхожу из дома, даже если просто иду в магазин за продуктами, всегда стараюсь красиво одеться, но обувь я все еще надеваю ту, в которой мне будет комфортно.

Я бы отметила некую схожесть между казахской и малазийской культурами. Я большой счастливчик, потому что у меня много друзей казахов. Я была как-то на обряде «қырқынан шығару», когда ребенка купают. В Малайзии есть такая же церемония. Люди здесь уважают старших, наших мам, пап, дедушек и бабушек. Я из большой семьи, поэтому семейные встречи здесь мне показались такими же, как и в Малайзии.

Rosie Hidayat (Рози Хидаят)

Казахские блюда отличаются от малазийской кухни, но и в казахских блюдах есть своя прелесть. Я пробовала бешбармак и конину. В Малайзии кухня более пряная, поэтому я попробовала приготовить конину с добавлением карри, мне показалось, это было вкусно.


Мы каждый день учимся чему-то новому. Недавно я впервые увидела, как люди ныряют зимой в реку. Я пришла к реке около восьми часов вечера, потому что, как сказал мой друг, у христиан существует такая традиция. На улице было -22, и мне было интересно, насколько это холодно. Несколько человек, которых я спрашивала, говорили, что на берегу очень холодно, но когда прыгаешь в воду, становится тепло. А одна женщина, которая прыгала днем, говорила, что ей было холодно. Я не собираюсь делать то же самое, но мне интересно узнавать что-то новое в культуре разных народностей.

Rosie Hidayat (Рози Хидаят)

А в прошлом году я перешла реку при температуре -35 вместе с друзьями. Это заняло около часа. Чтобы не слишком замерзнуть, мы выбрали короткий путь. Я решилась на это, потому что хотела попробовать — в Казахстане у меня есть отличная возможность осуществить то, что я хочу. Несмотря на морозную зиму, я привыкла к Астане, потому что здесь солнце ярче по сравнению с Европой, где чаще всего пасмурная погода. Проблема лишь в том, что одежда тяжелая, а в Малайзии, если ты хочешь куда-нибудь выйти, ты просто идешь в том, во что сейчас одет.

Rosie Hidayat (Рози Хидаят)

Мне показалось, что местные люди похожи на малазийцев. Мы проще относимся к каким-то вещам. Хоть астанинцы и выглядят серьезно, но когда узнаешь их получше, то понимаешь, что они дружелюбные и всегда готовы прийти на помощь. Малазийцы просты в общении и чаще всего легко ладят со всеми.

Rosie Hidayat (Рози Хидаят)

Самое трудное для меня это то, что наша семья разделилась: двое наших сыновей живут в Малайзии. Старший сын только начал работать, а второй сын поступил в университет. Поэтому я стараюсь как можно чаще ездить домой, чтобы увидеться с ними.

Живя в Астане, я многому научилась

Узнайте первыми:

Подписаться на рассылку WE project!

Мы пишем о том, что помогает сориентироваться в новом мире и выбрать то, что нужно именно вам.

С ЭТОЙ СТАТЬЕЙ ЧИТАЮТ
Шеф-повар из Мексики о первых впечатлениях от Казахстана, холодной погоде и теплых людях
Шеф-повар из Мексики о первых впечатлениях от Казахстана, холодной погоде и теплых людях
Семейные ценности Жанель Соренсен и пресс-атташе Посольства США в Казахстане Кристофера Соренсена
Семейные ценности Жанель Соренсен и пресс-атташе Посольства США в Казахстане Кристофера Соренсена
Представитель Евросоюза о том, какие европейские программы и стипендии доступны жителям Центральной Азии
Представитель Евросоюза о том, какие европейские программы и стипендии доступны жителям Центральной Азии
Посол США в Казахстане и его супруга о том, как познакомились и что они думают о Центральной Азии
Посол США в Казахстане и его супруга о том, как познакомились и что они думают о Центральной Азии
Посол Германии о дипломатической карьере и стипендиях для жителей Центральной Азии
Посол Германии о дипломатической карьере и стипендиях для жителей Центральной Азии