facebook

Порекомендовать героя

WE важно, кто рядом с нами и нашими семьями. МЫ стремимся делать так, чтобы вокруг нас были надежные люди, которым можно доверять. Рекомендуя людей, обратите внимание на наши ценности и ориентиры.

    Наши люди WE:

  • Наш Человек стремится создавать то, что улучшает жизнь людей

  • Наш Человек в общении с окружением честен и справедлив, порядочен и верен

  • Вы доверяете ему и уверены в его искренности

  • Наш Человек живет полной жизнью: любимая семья, достойное окружение, любимое дело, интересное хобби

  • Наш Человек всегда идет вперед и развивается

  • Наш Человек неравнодушен и готов вместе с нами создавать добрые дела

Далее closerecommendheropopupa
Порекомендовать героя

Выберете одну или нескольо рубрик, в которую вы рекомендуете человека


Закрыть поиск
closesearch
drawnup
ВАША ЗАЯВКА ПРИНЯТА

Спасибо за неравнодушие!
Нам важно узнавать о достойных людях, чтобы рассказывать о них городу!

Вернуться на главную

Подписаться на рассылку

closesearch
Array
(
    [SRC] => 
    [WIDTH] => 0
    [HEIGHT] => 0
)
posol-indonezii-o-progulkah-po-zimney-astane-v-minus-39-i-pokupkah-na-arteme
logo
Посол Индонезии о прогулках по зимней Астане в минус 39 и покупках на «Артеме»

Rahmat Pramono (Рахмат Прамоно)

57 лет, родной город — Джакарта, Посол Индонезии

Неравнодушные гости

19.06.2018

Посол Индонезии о прогулках по зимней Астане в минус 39 и покупках на «Артеме»


О жизни



В Астане я уже чуть больше года, приехал 7 мая 2017 года. Однажды в 2009 году я был в Узбекистане в командировке, но в Казахстане впервые. Когда меня назначили Послом, я начал читать и узнавать про Казахстан и Астану в интернете, смотрел ролики на YouTube, разговаривал с директором департамента связей с Центральной и Южной Азией, узнавал у других людей, которые уже бывали здесь.

20180521-WED_1400.jpg

Посольство Индонезии в Казахстане открылось здесь в конце 2010 года, первый Посол был назначен в 2012 году на четыре года. Я второй Посол Индонезии в Казахстане. Я собираюсь проработать здесь как минимум три года.


О городе



Меня удивил высокий уровень развития вашей столицы. Индонезия планирует перенести столицу из Джакарты. Это еще не утверждено официально, но правительство уже создало команду. В прошлом году в сентябре наш вице-президент приезжал сюда на EXPO, и на саммите у него была возможность обсудить это с вашим Президентом. Мы решили переместить столицу в другой город, потому что Джакарта слишком большая — население составляет 12 миллионов. Город и экономика растут, но город не может поддерживать такое количество людей. Столица — сердце страны.

В Астану я прибыл днем из Абу-Даби, как сейчас помню — погода была волшебной. По дороге из аэропорта я видел много новых зданий футуристического дизайна. Я, разумеется, слышал о городе, но меня все же поразил левый берег Астаны. Со временем я побывал и в старой части города — там абсолютно другая атмосфера. Мне нравится история, старые здания. Правый берег похож на некоторые районы Москвы, городов постсоветского пространства.

20180521-WED_1359.jpg

Инфраструктура довольно впечатляющая и хорошо продуманная. Здания уникальные, состояние и техническое обслуживание дорог хорошее. Я не ездил на автобусах, так как у меня есть машина с водителем, но иногда я пользуюсь местным такси.

В Астане мне нравятся парки, в Индонезии их, к сожалению, мало. Я считаю, что парки — это легкие города, большим городам нужно строить больше парков. Я побывал в большинстве парков Астаны и даже зимой люблю там гулять. Так как мои любимые виды спорта — ходьба и бег трусцой, то я часто хожу пешком от своего дома до работы к Дипломатическому городку, это занимает 20-30 минут.

В Индонезии очень жарко, обычная температура плюс 35-40 градусов, а самая низкая температура плюс 25-27 градусов. А я люблю зиму, наслаждаться зимними пейзажами. Поэтому даже зимой стараюсь ходить пешком как можно больше. Самая низкая температура, при которой я гулял здесь — минус 39°С. До того как приехать сюда я жил в Швейцарии в течение четырех лет, там мне нравилось кататься на лыжах. Поэтому снег и холод для меня не страшны.


О еде



В Астане много кафе и ресторанов. Мне нравится интерьер Ottoman cafe в ТРЦ «Хан Шатыр», Marron Rosso и Costa. Мне нравится сидеть в кофейнях и пить кофе. Что касается ресторанов, мне нравятся «Алаша» и Sattj. Иногда мы ходим в китайский ресторан «Турандот» и в корейский Korean House. К сожалению, в Астане нет индонезийской кухни, но в ТРЦ «Сарыарка» есть тайская, которая похожа на нашу.

Из местной кухни я люблю плов, шашлык, бешбармак, бауырсаки и конину. До приезда в Казахстан я не пробовал конину, хотя в некоторых отдаленных районах Индонезии готовят ее, но я там не бывал. Люди в Индонезии, Юго-Восточной Азии едят много свежей рыбы, курицы и овощей. Это то, по чему я скучаю в Казахстане. Здесь же люди предпочитают конину, говядину, баранину.

20180521-WED_1368.jpg

В Казахстане мне приходится корректировать биоритм организма. Во время Рамадана в Индонезии я держу пост с пяти утра до шести вечера на протяжении многих лет, разница только в минутах. Здесь же мы постимся с 3 утра до 09:15 вечера, это сложнее.


О покупках



В Астане много магазинов международных и казахстанских брендов. В больших торговых центрах, таких как «Хан Шатыр» и Mega, многие продавцы говорят или, по крайней мере, понимают английский. В Китае, например, с этим сложнее. Вы указываете на то, что хотите купить, а продавцы нажимают кнопки калькулятора и показывают цену.

20180521-WED_1391 (1).jpg

Я делаю покупки в ТРЦ «Хан Шатыр» и Mega Silk Way, иногда хожу в «Артем». Мне нравится посещать рынки, но туда я не хожу один, беру помощников: водителя или секретаря. Люди на рынке более дружелюбны. Некоторые говорят немного по-английски и объясняют мне. Именно на рынке я чувствую настоящее общение с местными.


О ЖКХ



Я думаю, что электричество в Казахстане дешевле, чем в Индонезии, потому что у вас есть множество природных ресурсов для электростанций. В Индонезии мы получаем электричество от реки. На электростанциях мы не используем дизельное топливо. Но в Индонезии нет отопления. Самая холодная температура в крупных городах, таких как Джакарта, составляет +22, в некоторых местах она может опускаться до 14-15. У нас есть горы в провинции Папуа, где лежит снег, но люди там не живут.


О людях



Между жителями Казахстана и Индонезии много общего. Раньше вы были в составе Советского Союза, и это чувствуется в менталитете. Однако в душе вы все же истинные азиаты с восточным менталитетом. Вы дружелюбны, и у вас большие семьи, совсем как у нас.

20180521-WED_1372.jpg

Мы, индонезийцы, много улыбаемся. Улыбка — часть нашей культуры, на нас оказала влияние религия. В Казахстане люди улыбаются меньше, и это то, к чему я должен привыкнуть. Вам стоит больше улыбаться. Думаю, что причина кроется в территориальном расположении. Индонезия находится на юго-востоке Азии, мы более спокойные и расслабленные. На нас влияет теплый климат и окружающая среда. Мы любим поболтать с соседями, семьей.

Я дипломат и побывал во многих странах — прожил по четыре года в Швейцарии, Америке и Малайзии, там я знакомился с разными людьми, знаком с разным менталитетом и мышлением. Поэтому у меня не возникает трудностей в общении с людьми. Дипломаты довольно легко адаптируются к новой среде и культуре.

В Южной Азии люди даже на работе много шутят, болтают. В Казахстане люди на работе очень серьезные. Я был в Алматы около недели, в Атырау, Караганде, Темиртау, Актау, Павлодаре. Мне показалось, что люди на севере Казахстана по духу ближе к России, а на юге чувствуется восточное влияние.

Казахстанцы мало знают об Индонезии. У нас есть индонезийский культурный центр недалеко от посольства Индонезии в Дипломатическом городке. Там мы преподаем индонезийский язык, объясняем особенности культуры, танцев, музыки и кухни. Мы часто привозим в Астану музыкальные и танцевальные группы, ставим индонезийские постановки, играем на бамбуковых инструментах. Наши двери открыты для всех желающих.

Узнайте первыми:

Подписаться на рассылку WE project!

Мы пишем о том, что помогает сориентироваться в новом мире и выбрать то, что нужно именно вам.

С ЭТОЙ СТАТЬЕЙ ЧИТАЮТ
Посол Германии о дипломатической карьере и стипендиях для жителей Центральной Азии
Посол Германии о дипломатической карьере и стипендиях для жителей Центральной Азии
Канадец о переезде в Кыргызстан и любви к мантам
Канадец о переезде в Кыргызстан и любви к мантам
Представитель Евросоюза о том, какие европейские программы и стипендии доступны жителям Центральной Азии
Представитель Евросоюза о том, какие европейские программы и стипендии доступны жителям Центральной Азии
Семейные ценности Жанель Соренсен и пресс-атташе Посольства США в Казахстане Кристофера Соренсена
Семейные ценности Жанель Соренсен и пресс-атташе Посольства США в Казахстане Кристофера Соренсена
Шеф-повар из Мексики о первых впечатлениях от Казахстана, холодной погоде и теплых людях
Шеф-повар из Мексики о первых впечатлениях от Казахстана, холодной погоде и теплых людях