Диана Матвеева, 21 год, родной город — Астана, хореограф, актриса
Семья моей бабушки приехала в Казахстан в 30-е годы прошлого столетия. Их с семьей переселили на территорию северного Казахстана. Сложностей было много. На тот момент им нужно было заново выстроить свою жизнь. Их привезли в степь, где не было никаких домов и стояли только палатки. Было холодно, и физически невозможно было привезти с собой большое количество вещей. Одно время они питались только рыбой, которую ловили в ближайших водоемах.
Самой большой проблемой был вопрос, как прокормить семью. Детей в семье было несколько, прабабушка болела, и многие обязанности ложились на плечи дедушки и брата бабушки.
С языком проблем практически не было. Коренного населения в тех краях было немного. Однако, несмотря на то, что они не всегда могли понять друг друга, казахи поддерживали поляков: давали одежду, молоко, хлеб, потому что видели сложности выживания.
Семья много переезжала и в конце концов обосновалась в Шортандинском районе Акмолинской области. Сейчас там живет моя мама, а мы со старшей сестрой живем в Астане. Маме нравится заниматься огородом, дачей.
Наша бабушка в свое время старалась привить нам любовь к исторической Родине. Мы состоим в сообществе поляков, и если сейчас я неактивный член общества, то моя мама — активная. Она ездит на форумы, ходит на встречи с консулами, общается с гостями, которые приезжают в Казахстан. Несколько лет назад она начала изучать польский язык. Я и моя сестра были активными членами общества, когда учились в школе. Мы старались изучить польский, поближе узнать культуру, традиционную кухню.
Польское общество в Казахстане активное, потому что в прошлом было много людей, которых отправили на эти земли. Члены общества стараются вместе отмечать праздники. Польша, как государство, старается поддержать поляков. Есть много программ культурных и направленных на изучение языка. В страны, где живут поляки, специально высылают преподавателей для обучения нас польскому языку. В Астане, например, занятия проходят в пятой гимназии.
Польская кухня распространена, хотя, может, это и не особо бросается в глаза
Польская кухня распространена, хотя, может, это и не особо бросается в глаза. Например, вареники — это исконно польское блюдо «пироги», а тушенная капуста — это «бигос» — тоже польское блюдо.
Я и моя сестра несколько раз бывали в Польше, мама приехала в Польшу впервые. Сестры моей бабушки вернулись на историческую Родину 20 лет назад. Мы приезжаем к ним в гости. Тут живут бабушки, дедушка, тети, дяди, братья и сестры. Нам тут всегда рады.
Сложно сравнивать казахскую и польскую культуры, потому что они отличаются изначально: одна культура — восточная, другая — западная. В Польше религия интегрирована в жизнь людей. Мышление и традиции сильно отличаются. В Польше люди дружелюбнее и улыбчивее. Однако все поддерживают культуру индивидуализма. Несмотря на религию, это страна более свободных нравов. Все построено на личном комфорте.
В Казахстане люди более открыты. Отношения между людьми глубже, и несложно быть друзьями. Мне нравится, что взаимоотношения всегда теплые. Будь то соседи, одногруппники, все стараются сохранить близкие взаимоотношения. Я люблю Казахстан за людей, которые меня окружают.
Я люблю Казахстан за людей, которые меня окружают
Иногда мне хочется переехать, потому что большая часть семьи живет в Польше. Сложно находиться на большом расстоянии с близкими, но не менее сложно решиться на такой шаг. Однако, я думаю, что получить еще одно образование я хочу в Польше, и это входит в мои планы.
Мачей Мачульский, родной город — Варшава, юрист
Я окончил университет и решил потратить год на путешествия.
Люди в Польше не очень хорошо знакомы с Казахстаном. Я решил совершить поездку по странам бывшего Советского Союза, в том числе и в Казахстан. Я планировал побывать в Казахстане проездом, но получилось так, что я провел в стране целый месяц — до окончания действия визы. Мне понравилось.
Путешествие началось с Павлодара. Я пересек границу с Россией в конце августа и разъезжал по Казахстану целый месяц: я успел побывать в Астане, поработать целую неделю в качестве волонтера на выставке EXPO, съездить в Алматы, побывать в Чарынском каньоне, сходить в горы, пожить у казахстанцев, используя Couchsurfing, и поработать в ресторане казахской кухни.
Раньше я не слышал об EXPO. Однако, когда приехал, все спрашивали, мол, ты, наверное, на выставку. Я решил узнать, что же это такое, и остался в Астане подольше. Я, не зная никого, пошел на выставку и сказал, что хотел бы поработать волонтером. Я знаю английский, русский, немецкий и польский. Я работал там переводчиком. Мне понравилась атмосфера, которая была на EXPO.
Астана похожа на Дубай. Я не ожидал, что город в центре Азии будет настолько красивым.
Я не ожидал, что город в центре Азии будет настолько красивым
В Алматы я жил несколько дней по Couchsurfing, и хозяин квартиры любил кататься на велосипеде. Я тоже катался по горам.
Люди в Казахстане сильно отличаются от европейцев. Это касается не внешности, а внутреннего мира: люди дружелюбные и гостеприимные. Когда я шел вдоль дорог, люди останавливались, приглашали домой, кормили, общались, рассказывали о культуре, оставляли на ночлег.
Я успел попробовать лагман, лепешки. Я никогда не думал, что хлеб может быть таким красивым. Я ел конину. В Польше конина дорогая, а в Казахстане ее много и она вкусная. Я ел бешбармак. Даже сейчас, живя в Варшаве, я хожу в ресторан казахской кухни, чтобы поесть бешбармак.
После Казахстана я успел попутешествовать в Кыргызстане и Таджикистане. Когда я был там, то был на Памире, и мне пришлось купить осла, потому что передвигаться было не на чем — машины там не проезжают, а велосипед я позволить себе не мог. Замечу, что осел — упрямое животное. Тогда я жил в палатке.
Когда я ехал в Казахстан, я не готовился, не выстраивал маршрут. Палатка и спальный мешок всегда со мной, но в Казахстане я воспользовался ими лишь однажды, потому что меня всегда приглашали в гости.
Я хочу приехать в Казахстан еще раз. Ближайшую поездку я планирую в этом году.
Рамиль Черкавский, 28 лет, родной город — Целиноград, специалист по продаже автомобилей
Прабабушка с дедушкой были репрессированы из Украины в Акмолинскую область, село Лазовое. Это было начало 40-х годов. Дедушка занимался освоением целины с 12 лет и всю жизнь проработал в поле. Бабушка тоже занималась хозяйством.
Семья большая, все члены семьи — долгожители. Прабабушка дожила до 96 лет, бабушке 83 года. У дедушки в семье было шестеро детей. Моя мама переехала в Целиноград, остальные родственники — в Костанайскую область. Много наших родственников живет в Украине.
Пару лет назад была возможность поехать в Польшу, но у нас с супругой родился ребенок, и поездку пришлось перенести.
Я общаюсь с поляками, живущими в Казахстане. Моя сфера деятельности позволила встретить немалое количество поляков: кто-то работал также в рекламной сфере, как и я раньше, кто-то работал с супругой. Периодически мы собираемся на праздники. Не всегда обстоятельства складываются в пользу наших празднований, но мы стараемся встречать Рождество вместе.
Мы стараемся встречать Рождество вместе
С учетом того, что я родился в Казахстане, можно сказать, что это в большой степени повлияло на мое формирование. Мы также отмечаем местные праздники. Например, Наурыз. Однако хотелось бы лучше вникнуть в польскую культуру, переехать на историческую Родину.
Мы бы хотели переехать в Польшу в ближайшие года полтора-два. Сейчас занимаемся сбором документов для переезда и получения «Карты поляка».