facebook

Порекомендовать героя

WE важно, кто рядом с нами и нашими семьями. МЫ стремимся делать так, чтобы вокруг нас были надежные люди, которым можно доверять. Рекомендуя людей, обратите внимание на наши ценности и ориентиры.

    Наши люди WE:

  • Наш Человек стремится создавать то, что улучшает жизнь людей

  • Наш Человек в общении с окружением честен и справедлив, порядочен и верен

  • Вы доверяете ему и уверены в его искренности

  • Наш Человек живет полной жизнью: любимая семья, достойное окружение, любимое дело, интересное хобби

  • Наш Человек всегда идет вперед и развивается

  • Наш Человек неравнодушен и готов вместе с нами создавать добрые дела

Далее closerecommendheropopupa
Порекомендовать героя

Выберете одну или нескольо рубрик, в которую вы рекомендуете человека


Закрыть поиск
closesearch
drawnup
ВАША ЗАЯВКА ПРИНЯТА

Спасибо за неравнодушие!
Нам важно узнавать о достойных людях, чтобы рассказывать о них городу!

Вернуться на главную

Подписаться на рассылку

closesearch
Array
(
    [SRC] => 
    [WIDTH] => 0
    [HEIGHT] => 0
)
o-tom-kak-v-kazahstane-nauchilis-delat-dublyazh-fil-mov-walt-disney-i-pochemu-kinoteatry-stavyat-seansy-na-kazahskom-v-ne-sovsem-prioritetnoe-vremya
logo
О том, как в Казахстане научились делать дубляж фильмов Walt Disney и почему кинотеатры ставят сеансы на казахском в не совсем приоритетное время

22.11.2017

О том, как в Казахстане научились делать дубляж фильмов Walt Disney и почему кинотеатры ставят сеансы на казахском в не совсем приоритетное время

Динара Чайжунусова, директор корпоративного фонда «Болашак»

Алмас Алимжанов, директор студии звукозаписи Aray Media Group

IMG_1727.jpg


О проекте


Проекту фонда «Болашак» по художественному дубляжу голливудских фильмов на казахский язык более семи лет. Цель проекта — создание качественного контента на казахском языке. Эта идея принадлежит Байбеку Бауыржану Кадыргалиевичу —действующему председателю попечительского совета фонда.

В Казахстане благодаря нашему проекту две студии сертифицированы компанией Walt Disney: CINEMATON в Алматы и студия Aray Media Group в Астане. Они отвечают самым высоким стандартам качества.

Благодаря проекту казахский язык стал 7 языком в Sony Pictures и 39 языком Disney. Если вы покупаете диск Blu-rayв любой точке мира, то там вы можете выбрать казахский язык для просмотра.

IMG_1667.jpg

До нас в Казахстане дубляж не был профессионально развит, и когда семь лет назад впервые приехали представители Walt Disney и делали дубляж, то нашим актерам пришлось потрудиться. Мы записывали несколько месяцев, потому что это целая игра: нужно вживаться в роль, ты должен пережить все те эмоции, которые чувствует актер, чтобы это было достойно, и фильм воспринимался так, как будто он снят на казахском языке. Это огромная работа, большая нагрузка лежит на режиссере. У нас были разные случаи, когда режиссер мог и кричать, и ругаться, где-то вынудить делать так, как нужно. Актеры действительно играют, они и кричат, и плачут, все происходит по-настоящему. И сразу будет видно, если игра фальшива.

Сейчас для записи согласно стандартам студии необходимо всего две недели. Также раньше приходилось приглашать актеров из Алматы, а сейчас благодаря студии сформировался круг актеров, которые понимают, что такое дубляж и могут качественно его осуществить. У нас есть свой режиссер — Шах-Мурат Ордабаев — молодой, креативный, перспективный, открытый и идейный.


Где и как долго показывают фильмы на казахском языке


В прокате фильмы на казахском языке держатся от недели до двух недель. Мультфильм «Моана» продержался дольше. Кинотеатры часто ставят сеансы на казахском в не совсем приоритетное время, мы постоянно проводим над этим работу. 23 ноября будет премьера мультфильма «Тайна Коко», и мы каждый день будем запрашивать расписание, отслеживать, в какое время показывают фильм. К сожалению, представители кинотеатров говорят, что сейчас люди больше ходят смотреть фильмы на русском языке.

IMG_1732.jpg

Если сравнивать с другими странами, у нас низкая посещаемость кинотеатров. На «Моану» сходило 25 000 человек — это самый высокий показатель. На «Книгу джунглей» сходило 13-14 000 человек, но были фильмы, на которые сходило 500-1000 человек.

Также на борту самолетов Air Astana ротируются наши фильмы, мы просим включить их в список. Они с удовольствием принимают к сведению.

IMG_1750.jpg

Право каждого человека — смотреть качественный контент мировых студий на казахском языке. К сожалению, телевидение справляется с этим не в полной мере. Мы всегда смотрели и будем смотреть Disney, потому что это компания, чей контент всегда повествует о победе добра над злом, пропагандирует семейные ценности, это самый востребованный контент в мире.


О студии


У нас две студии монтажа. Запись производится в большой студии, а во второй — монтаж, сведение. Раньше сведение производилось в Лондоне. Но два последних фильма, мы сводили здесь: «Время первых» Тимура Бекмамбетова и фильм Люка Бессона «Валериан и город тысячи планет» — самый дорогой фильм в истории Европы.

IMG_1677.jpg

Мы озвучили уже 23 фильма, из них сведение двух фильмов полностью осуществлено в Казахстане, в этой студии. В среднем мы переводим от четырех до шести фильмов в год, но это блокбастеры. Средний бюджет такого фильма — 250-300 миллионов долларов США. И чтобы осуществить дубляж создается творческая команда, все получают гонорар, финальное сведение происходит в Лондоне. Потом осуществляется продвижение этого фильма. В среднем такой дубляж обходится в 150 000 долларов. Иногда выходит и больше. Когда сведение осуществляется в Казахстане, это выходит в два раза дешевле, чем в Лондоне, поэтому наша мечта, чтобы со временем Disney открыл представительство в Казахстане.

IMG_1665.jpg


Как осуществляется процесс дубляжа фильмов


Сначала приходит материал от Disney, который мы отправляем переводчику, перевод делается напрямую с английского на казахский язык. После этого отправляем редактору, одновременно работают укладчики, потом идет запись. Укладчики делают так, чтобы звук совпадал с движением губ, чтобы все было идеально, как будто герой говорит на казахском языке. Если герой говорит фразу на английском, то нужно уложиться в это время, в оригинальный текст, в тембр, паузы, дыхание. Там нет расхождения даже в секунду.

IMG_1723.jpg

На озвучку проводится кастинг. Запись основных голосов утверждает сама компания Disney. К нам прилетают представители их студии. Наша студия заранее подбирает голоса, актеров, которые подходят по тембру и Disney утверждает главные роли сам. А второстепенные роли подбираем мы. Например, Анджелина Джоли и Джонни Депп сами утверждали казахский голос, и потом, если будут проекты с их участием, озвучивать их будет именно этот голос.

IMG_1713.jpg

Песни мы тоже переводим, укладываем и пишем на казахском по секундам. Над музыкальными проектами работает и музыкальный редактор, вокалисты. Если считать всех вместе, то надодним проектом работают 50-60 человек. Даже актеров на массовку бывает от 30 до 50 человек. Все зависит от фильма.


О мультфильме «Тайна Коко»


maxresdefault.jpg

Этот фильм про мальчика, который мечтал петь, но в его семье музыка была под запретом. Мультфильм фокусируется на темах семьи и ошибок прошлого. Мальчика Мигеля озвучивал Акарыс — это самый молодой актер в данном проекте, ему 12 лет. Всего в дубляже приняли участие 35 актеров. Режиссером казахского дубляжа выступил Шах-Мурат Ордабаев.

IMG_1468.jpg

В Астане предпоказ прошел в минувшую неделю в Kinopark7. Плакали все, в том числе мужчины. В течение двух дней после предпоказа было много потрясающих постов. Люди, которые владеют языком профессионально, поделились своими отзывами, что все было замечательно.

Узнайте первыми:

Подписаться на рассылку WE project!

Мы пишем о том, что помогает сориентироваться в новом мире и выбрать то, что нужно именно вам.

С ЭТОЙ СТАТЬЕЙ ЧИТАЮТ
20 приложений, где можно скачать и читать книги
20 приложений, где можно скачать и читать книги
Taylor Swift, Coldplay и Enrique Iglesias: самые ожидаемые концерты 2024 года
Taylor Swift, Coldplay и Enrique Iglesias: самые ожидаемые концерты 2024 года
20 небанальных комедий для ценителей интеллектуального юмора
20 небанальных комедий для ценителей интеллектуального юмора
Кто есть кто. Майли Сайрус
Кто есть кто. Майли Сайрус
YOLO House, Digital Bridge 2023 и IT Park: 15 крутых выпусков YouTube-канала WEproject
YOLO House, Digital Bridge 2023 и IT Park: 15 крутых выпусков YouTube-канала WEproject