facebook

Порекомендовать героя

WE важно, кто рядом с нами и нашими семьями. МЫ стремимся делать так, чтобы вокруг нас были надежные люди, которым можно доверять. Рекомендуя людей, обратите внимание на наши ценности и ориентиры.

    Наши люди WE:

  • Наш Человек стремится создавать то, что улучшает жизнь людей

  • Наш Человек в общении с окружением честен и справедлив, порядочен и верен

  • Вы доверяете ему и уверены в его искренности

  • Наш Человек живет полной жизнью: любимая семья, достойное окружение, любимое дело, интересное хобби

  • Наш Человек всегда идет вперед и развивается

  • Наш Человек неравнодушен и готов вместе с нами создавать добрые дела

Далее closerecommendheropopupa
Порекомендовать героя

Выберете одну или нескольо рубрик, в которую вы рекомендуете человека


Закрыть поиск
closesearch
drawnup
ВАША ЗАЯВКА ПРИНЯТА

Спасибо за неравнодушие!
Нам важно узнавать о достойных людях, чтобы рассказывать о них городу!

Вернуться на главную

Подписаться на рассылку

closesearch
Array
(
    [SRC] => 
    [WIDTH] => 0
    [HEIGHT] => 0
)
lyudi-zdes-teplye-inostranec-o-zhizni-v-kazahstane-i-mestnyh-tradiciyah
logo
«Люди здесь теплые», — иностранец о жизни в Казахстане и местных традициях

Arjun Nair

30 лет, manager в KPMG in Central Asia

Неравнодушные гости

26.10.2021

«Люди здесь теплые», — иностранец о жизни в Казахстане и местных традициях

Менеджер KPMG in Central Asia Arjun Nair рассказал о жизни в Казахстане, местной погоде, людях и традициях.

IMG_20210416_190113_cut-photo.ru.jpg


О переезде и людях

Я работаю в KPMG последние семь лет. В 2018 году я был рекомендован коллегой из KPMG Switzerland для работы почтовым оператором в крупном проекте в Казахстане. Я посчитал, что это интересная возможность, и в ноябре того года отправился в Казахстан, как часть проекта. А в августе 2019 года я перешел из KPMG in India в KPMG in Central Asia.

В 2018 году я провел большую часть времени в Нур-Султане, успел узнать немного о местных людях и их культуре. Но особенно запомнились зимы. Они здесь холодные. Я не ожидал температуры ниже, чем -25 градусов.

А вот люди в Казахстане теплые. Под этим словом я подразумеваю их постоянную готовность помочь, несмотря на языковые сложности. У меня есть несколько друзей здесь. Однажды они пригласили меня на семейный ужин. На тот момент я еще не ел конины, поэтому они приготовили борщ. Люди дружелюбные и приветливые, мне нравится это.


О работе в KPMG Central Asia

Моя нынешняя позиция в KPMG Central Asia — менеджер по стратегии и операциям KPMG in Central Asia. Я возглавляю проекты в различных секторах, мои основные направления деятельности включают транспорт и логистику, почту, курьерскую доставку, экспресс-доставку, работу с металлургической и горнодобывающей промышленностью и правительством. Я отвечаю за общую реализацию проекта в соответствии с объемом работ и отношениями с клиентами.

Я работал в Индии, Монголии, Саудовской Аравии, ОАЭ, Казахстане. Менеджерская составляющая везде похожа, но в каждой стране есть свои культурные отличия. От случая к случаю меняются объем работы и ожидаемые результаты.

IMG_20210715_114729_800.jpg

Работа менеджера дает возможность мыслить вне рамок, постоянные вызовы позволяют расти в профессиональном плане. Это ведет к новым проектам, каждый из которых по-своему уникален, ожиданиям и сложностям.

Могу сказать, что работа позволяет мне узнать больше об уникальности этого мира и его возможностях.

KPMG Central Asia дает мне возможность поработать с разными странами — Россией, Украиной, Узбекистаном, Азербайджаном и их рынками. Каждая страна представляет собой свою часть большой картины.


О Казахстане

Перед отъездом мне говорили, что здесь холодно. У меня была куртка, которая защищает до -20 градусов. Думал ее будет достаточно. Как только прибыл, понял, что ошибался.

Меня удивляет, как люди купаются в проруби при температуре -25 градусов. Это за гранью моего понимания, как кто-то способен на такое.

Небольшая сложность для меня — языковой барьер. Магазины и аптеки я посещаю с Google Translate, а документы для меня переводит команда. Спасибо ей за это.

IMG-20201031-WA0021.jpg

Я немного попутешествовал по Казахстану зимой. Посетил Шымбулак, катался на лыжах. Горы там очень красивые. Видел Большое Алматинское озеро. Также был в Боровом, а по работе навещал Экибастуз. Тогда попробовал поездку на поезде.


О традициях

Я бывал на свадебных мероприятиях в разных странах, но в Казахстане они отличаются от всего, что видел. Мне понравилось быть на казахской свадьбе. Здесь хорошо относятся к гостям — я даже почувствовал себя частью семьи. В Индии свадьбы проходят быстро. Здесь же часто устраивают два мероприятия: со стороны жениха и со стороны невесты. Празднование может продолжаться несколько дней.

Национальная еда обильная. Поев один раз, можно ходить сытым целый день. Пробовал бешпармак. Мне понравились манты. В Индии есть похожее блюдо — momo. Еще люблю плов. В моей родной стране тоже много блюд из риса, например бирьяни. Плов, тяжелая еда. Я предпочитаю оставлять его на вечер субботы, чтобы потом можно было отдохнуть. Когда только приехал, я не ел много мяса. Сейчас все изменилось.


О планах

Хочу попробовать искупаться в проруби. Из мест, хотел бы посетить Чарынский каньон и озеро Кайынды. Планирую посмотреть на Большое Алматинское озеро — летом. Заинтересовал Мангыстау с его природными достопримечательностями.

В профессиональном плане буду продолжать свою работу здесь. В перспективе хотел бы пораньше выйти на пенсию и стать предпринимателем в своей стране.


Узнайте первыми:

Подписаться на рассылку WE project!

Мы пишем о том, что помогает сориентироваться в новом мире и выбрать то, что нужно именно вам.