Array
(
    [SRC] => 
    [WIDTH] => 0
    [HEIGHT] => 0
)

Центральная Азия

Казахи в Литве о жизни на берегу Балтийского моря и специфической литовской кухне
20555

08.07.2018

Казахи в Литве о жизни на берегу Балтийского моря и специфической литовской кухне

Али Аймурадов, 24 года, родной город — Павлодар, сотрудник Посольства Казахстана в Литве, переводчик


WhatsApp Image 2018-07-07 at 12.11.01.jpeg

Я учился в Павлодаре, а после восьмого класса переехал в Кишинев, оканчивал школу там. После окончания лицея я искал разные варианты для дальнейшего обучения, мне хотелось получить образование за границей, а не в Казахстане. У меня был выбор: поступить в университет в Австралии или в Литве. В Австралию получить визу было тяжело, поэтому выбор пал на Канадско-американский университет в Литве.

Про Литву я тогда ничего не слышал, страны Прибалтики были для меня далеки. Я выбрал этот университет, потому что это частный вуз, где все преподаватели канадцы и американцы и обучение идет на английском языке.

Когда я приехал в Литву, примерно полгода ушло на адаптацию, потому что там совсем другая культура, менталитет и люди. Литовцам безразлично, как ты одет, какой у тебя телефон, где ты работаешь или учишься. В Казахстане в этом плане по-другому, здесь всегда смотрят на статус. Это меня удивило. Когда ты видишь, как люди в этой стране живут, мыслят, то тоже начинаешь смотреть на мир по иному, у тебя меняется мировоззрение.

WhatsApp Image 2018-07-07 at 12.11.04.jpeg

В Литве совсем другая кухня — она специфичная, и не все могут к ней привыкнуть. В городе, в котором я учился, не было заведений с азиатской кухней, поэтому мы скучали по казахской еде и сами готовили плов, баурсаки. Также первое время у меня были трудности с климатом. Наш университет находится на побережье Балтийского моря, и из-за влажного климата у меня были проблемы со здоровьем.

Жители Литвы и Казахстана похожи, потому что у нас была общая история, мы знаем русский язык, изучали русскую литературу. Конечно, после получения независимости в Литве стали делать акцент на своем языке, и сейчас в стране мало русских школ. В Казахстане тоже похожая ситуация, многие школы переходят на казахский язык обучения. Но со старшим поколением в Литве можно разговаривать на русском, хотя молодежь знает только литовский и английский языки. Вообще, литовский язык не похож ни на один другой язык. Например, когда литовцы говорят на своем языке, латвийцы могут их понять. Но когда латвийцы говорят, литовцы практически ничего не понимают.

Я встречал этнических казахов в Литве — их не так много, и они не знают казахского языка, но они знают о том, откуда их семьи, знают традиции.

99

Если говорить о различиях, то мне нравится, что у казахской молодежи развито чувство уважения к старшим, а в Литве такого вы не увидите. Если в автобусе молодой человек уступит место старшему, то на него посмотрят оскорбленно. Еще у казахов гостеприимство стоит на первом месте, гости могут приходить и уходить в любое время, и мы всегда накрываем для них богатый стол. В Литве, если кто-то позвал тебя в гости на ужин, то будут только напитки и закуски.

После окончания университета я уже год живу и работаю в Вильнюсе в Посольстве Казахстана. Мне нравится старый город, каждый раз, когда я там гуляю, можно найти какое-то новое место. Мне нравится, что в Вильнюсе живет большое количество иностранцев. И сами литовцы живут за рубежом, потому что у них есть свободный выход в европейские страны.

Для меня нет большой разницы, где жить. Я жил в разных странах Европы, в США, и везде есть плюсы и минусы. Я планирую в будущем вернуться в Казахстан, но сначала хотел бы набраться международного опыта. Я каждый год приезжаю в Казахстан на каникулы или в отпуск, потому что скучаю по дому. У меня есть желание приехать и сделать что-то новое в нашей стране.


Диляра Ногайбаева, 20 лет, родной город — Кызылорда, студент факультета журналистики ЕНУ


1 3923.JPG

Я ездила в Литву по программе академической мобильности. Жила и училась там один семестр — с сентября по декабрь 2016 года.

Я представляла Европу совсем другой. Для казахстанцев непривычно видеть старые здания, так как мы привыкли к новизне. Первые дни казалось, что я попала в прошлое. Я жила в старом каменном доме, где было холодно, так как хозяева экономили на отоплении, и приходилось использовать обогреватель.

Литовцы живут для себя, в свое удовольствие, они легки в общении, и у них много возможностей для саморазвития. Старшее поколение в Литве знает русский язык, но при этом не все желают общаться на русском, даже могут проигнорировать. Однако для молодежи это большое преимущество. Знание литовского, английского и русского языков дает им больше шансов при трудоустройстве. Некоторые ребята даже просили дополнительные уроки по русскому языку.

1 4355.JPG

В Казахстане я занималась бразильским джиу-джитсу и решила найти клуб для тренировок в Литве. И я заметила, что есть огромное отличие между нашими спортсменами и литовцами. Во-первых, я была единственной девушкой, которая занималась джиу в этом клубе. Во-вторых, у нас в Казахстане тренируются каждый день, а в Литве всего три раза в неделю. И я могу отметить, что джиу-джитсу в Казахстане развивается с большой скоростью.

Система образования в Казахстане и Литве отличается. Мы учимся шесть дней в неделю, а в Литве я училась всего три дня. У студентов удобное расписание и есть возможность путешествовать, находить время для своих увлечений. Когда я общалась с иностранными студентами, я ни разу не слышала о проблемах, связанных с покупкой квартиры или машины. Они копят деньги для удовольствия и путешествий. Еще в Литве преподаватели с пониманием относятся к ребятам, которые работают. Они могут месяцами не приходить на занятия, но при этом поддерживают связь с учителями, сдают задания дистанционно.

1 3010.JPG

За то время, пока мы были студентами ВГТУ, студенческие организации проводили для нас выездные мероприятия, поездки в разные города Литвы и другие страны, концерты, культурные вечера. У нас была возможность показать свою страну, познакомить других иностранцев с казахскими традициями, кухней, песнями. И мы даже выиграли номинацию Best food presentation, готовили бауырсаки, привезли курт, многие интересовались рецептом чак-чака.

Несмотря на сложности, с которыми я столкнулась в первое время, мне кажется, что этот город легко полюбить, когда ты начинаешь изучать его историю.


Жулдыз Марат, 18 лет, родной город — Алматы, студент


11

Я переехала в Литву около года назад в связи с поступлением в Американский университет, который находится в городе Клайпеда. При переезде никаких сложностей не было, потому что университет, в который я поступила, практически полностью покрыл все расходы на визу, проживание.

Первое время в Литве меня удивляло теплое отношение к туристам и приезжим. Например, на улицах люди улыбаются, иногда даже знакомятся. Может, это вопрос менталитета, все-таки у нас люди немного отличаются.

В целом жизнь в Казахстане и в Литве отличается. Жители Литвы независимо от возраста любят заниматься спортом. Казахстан только развивается в этом направлении. Также одно из отличий это то, что казахи гостеприимнее, нежели литовцы. У них всегда узкий круг общения среди родственников.

WhatsApp Image 2018-07-07 at 23.15.44.jpeg

Так как Литва находится в Европе, тут много возможностей для путешествий. Например, за год я побывала в пяти европейских странах, билеты доступны даже для студентов. При этом мне не хватает родных и казахских традиционных блюд. Конины в Литве я так и не нашла.

После окончания университета я планирую остаться в Литве или в одной из других европейских стран для получения практического опыта. Дальше в планах продолжить обучение в США.

Меню

Люди WE

Профессионалы

Город 24

Возможности

Наши в мире