Равиль Искандер, 28 лет, родной город — Анкара, студент
О переезде
Исторически во многих странах Восточной Европы и Центральной Азии татары были коренным народом. Наша семья из Германии переехала в Турцию, потому что культура и люди там больше похожи на татарскую. Я родился уже в Анкаре и своими корнями стал интересоваться только с подросткового возраста. Позже раз в год мы стали летать на родину к нашим дальним родственникам. Там я больше всего проникся культурой и духом народа. Мне понравилась Казань и ее окрестности, это красивое место. Общаясь со старшим поколением, узнаешь много всего из истории и национальных традиций. Это интересно, и мне хочется передавать эти знания уже своим детям.
О татарской диаспоре
Говорят, что в Турции татар чуть больше 6000 человек. И большая часть из них переехали уже давно, эмиграция татар началась в конце 19 века.
В Стамбуле татары объединяются в культурные сообщества. И в них состоят не только татары, но и башкиры. Для нас важно наладить культурно-национальные связи с Татарстаном и Башкортостаном. К нам часто приезжают творческие коллективы, организовывают гастроли татарского театра.
В Стамбуле татары объединяются в культурные сообщества
Мы хорошо общаемся с казахской диаспорой, вместе организовываем мероприятия. Это два близких народа по духу и культуре, поэтому нам легко общаться между собой. Во время совместных праздников возникает чувство гордости за нашу культуру и людей.
Сообщество организовывало кинопоказы татарских фильмов. Для детей и молодежи здесь важна мотивация, чтобы учить язык и чувствовать принадлежность к культуре. Они растут вдали от Татарстана и среды общения, поэтому через видеоряд можно получить много информации.
О традициях
У нас в семье есть традиция — когда мы идем в гости, то обязательно готовим татарскую выпечку. Дома у нас есть несколько национальных украшений, предметов быта. Они часть нашего интерьера и создают атмосферу.
Сейчас сообщество татар и башкир используют любые площадки и социальные сети для продвижения своей культуры. Мне кажется, что любая инициатива по сближению со своими корнями должна поддерживаться. Несмотря на то, что мы живем далеко и уже давно переехали в другую страну, мы не перестали быть татарами.
Наиля Мейер, 29 лет, родной город — Берлин, учитель
О переезде
Наша семья уже давно живет в Германии. В силу своей профессии я много изучала историю и происхождение нашего народа. Татары были кочевым народом и в силу политических событий разъехались по разным странам. Выделяют несколько этносов внутри татарской группы, но все в основном представлены в России. Много татар уехали в Германию, но они не забывают о родном языке и культуре. Часть татар переезжает сюда из Казани и других крупных городов Татарстана на учебу. После выпуска они остаются здесь и строят семью.
О татарской диаспоре
В Германии есть свои татарские центры, объединения, которые отмечают национальные праздники, устраивают встречи и знакомят людей. Кто-то живет здесь уже несколько поколений, и чем моложе человек, тем меньше вероятность, что он говорит по-татарски. В нескольких университетах по всей стране можно даже найти факультативы татарского языка. Мы записывались на такие курсы, поэтому на разговорном уровне знаем язык. В Берлине действуют курсы татарского, куда записаться может человек любой национальности.
Я думаю, что здесь у всех есть желание сохранять и развивать свою культуру, достойно представлять себя среди европейского народа. Центр поддерживает творческую прослойку людей — художников, музыкантов, танцоров. Часто устраивают концерты, знакомят другие нации с нашей родной культурой.
О традициях
Каждый июнь в Берлине организовывают традиционный татарский праздник Сабантуй. К нам съезжаются татары со всей Европы. Это большой праздник, куда приглашают всех людей, в том числе туристов.
Каждый июнь в Берлине организовывают традиционный татарский праздник Сабантуй
Мы сильно отличаемся от немцев своим характером. Татары более гостеприимны, отзывчивы, легко адаптируются к новым условиям. Я слышала, что в небольшом немецком городке, где уже давно живет диаспора татар, выпускают татарские сказки и другую литературу на немецком. Так дети могут знакомиться со своей историей. С нашими детьми мы стараемся говорить по-татарски, но чаще всего дома используем немецкий.
Ирек Гарипов, 42 года, родной город — Берлин, инженер
О переезде
Я родился в Берлине, но в мои 10 лет мы переехали в страны Прибалтики. Тогда это была Литва. Помню, что родители рассказывали, как им было тяжело привыкнуть к новой жизни, новым правилам. В нашем маленьком городке жило всего пять татарских семей. Меня отправили учиться в школу, я быстро выучил литовский язык, знал до этого немного немецкий и говорил по-татарски. В семье мы всегда общались и общаемся на родном языке.
Раз в год мы приезжаем в Татарстан к семье, путешествуем по округе. Там очень красивая природа и особенная, не похожая на Европу. Нам нравится изучать край, оставаться там ненадолго. Но моя семья и друзья уже давно живут в Литве, поэтому переезжать в Татарстан мы не планируем.
О татарской диаспоре
В Литве есть союз татар, но участников не так много, около двух тысяч. В больших городах татары не выделяют себя как нацию, если их мало. Если семья большая, то все стараются соблюдать правила и традиции, религиозные праздники. Мы отмечаем Курбан-байрам, Ураза-байрам и Сабантуй.
Про нас говорят, что в Европе многие татары обрусели. Так и есть, чаще всего все говорят на русском или литовском, но не знают татарского.
В 2013 году был создан Альянс татар Европы — это международная ассоциация татар, объединяющая 25 организаций. Татарские сообщества сейчас есть во Франции, Италии, Великобритании, Польше, Чехии и других странах. Недавно во Франции во всех сельских и городских мечетях прошел Ураза-байрам. Мы отдыхали там и успели посетить это мероприятие. Для детей организовали разные классные мастер-классы, знакомили с культурой и языком. Всех гостей угощали татарскими национальными блюдами и сладостями.
О традициях
Татары — народ, который до сих пор гордится своей древней культурой. Но многие считают, что культура находится под угрозой исчезновения. Язык в Европе знать необязательно, соблюдать традиции тоже.
Татары — народ, который до сих пор гордится своей древней культурой
Поэтому в моей семье важно сохранять крепкие связи с татарской культурой. Выступления татарских артистов, музыкантов мы смотрим по YouTube. Просто включаем музыку детям, чтобы послушать.
За время проживания в Прибалтике татары адаптировались к жизни, заключали смешанные браки. Так мы перенимали культуру и язык от местных. Старшее поколение еще сохраняет традиции, посещает мечеть, а молодежь могут быть католиками. Если татарин женится на православной или католичке, то дети растут под влиянием их семьи, не по татарским традициям.
Мне нравится, что нас выделяет характер. Мы очень не похожи на европейцев, на их склад ума, несмотря на то, что долго здесь живем. Воспитание играет огромную роль.