Sharifah Farah Syed Mokhtar, 32 года, город — Алматы, домохозяйка, @shfarah
О переезде
Я родом из Малайзии. Мы с семьей переехали в Казахстан в июле 2018 года. Мой супруг работает в мультикультурной организации, и его перевели в региональный офис в Алматы. До переезда мы жили на Ближнем Востоке.
Мы арендуем квартиру у семейной пары. Они гостеприимны, всегда заботятся о том, чтобы мы жили комфортно. Относятся к нам как к собственной семье.
О сложностях
Мы были готовы к переезду. Верили, что нас ждет новый опыт и знания.
В Казахстане мало авиакомпаний, поэтому было трудно подобрать наиболее удобный маршрут. Полет был довольно долгим. Было нелегко, так как мы летели с двумя детьми.
При переезде мы не столкнулись ни с какими проблемами. Во многом нам помогли местные друзья. Кроме того, нам повезло, что мы сотрудничали с профессиональным и дружелюбным к эмигрантам агентством по недвижимости, которое помогло найти квартиру в безопасном и приятном районе по разумной цене.
О жизни в Алматы с семьей
Мы любим Алматы. Здесь удобно, безопасно, красиво, люди дружелюбны и услужливы. Мы обзавелись новыми друзьями из Казахстана и других стран. Дети обожают местную погоду, даже зимой. Погода в Алматы лучше, чем в Малайзии — там круглый год тропическая погода и влажный воздух.
В Алматы много природных мест. Горы находятся всего в пятнадцати минутах езды. Рядом озера Каинды и Кольсай.
Здесь можно жить недорого, но со вкусом. Самое главное — город удобен для жизни с детьми. Обустроен чистыми парками, хорошими кафе и ресторанами.
Самое главное — город удобен для жизни с детьми
Еда свежая и домашняя, что нам нравится. Все вкусно и полезно для здоровья.
Существенное преимущество для нас — это возможность изучать язык. Дети быстро осваивают и русский, и казахский. Также мы можем изучать казахскую и русскую культуры одновременно, так как Казахстан — бывшая союзная республика. Нам нравится знакомиться с жизнью кочевников, а дети обожают традиционные казахские блюда и обычаи.
О планах
Контракт мужа с региональным офисом в Алматы рассчитан на три года. Скорее всего, его продлят еще на несколько лет. А до тех пор мы с радостью останемся здесь, в Алматы.
Daniel Ball, 29 лет, город — Алматы, Industrial Equipment Manufacturer, Deputy Director
О переезде
Я переехал в Казахстан из США семь месяцев назад с женой и тремя детьми. Причиной переезда стала возможность открыть бизнес в Казахстане.
Супруга была рада такой возможности: встретить новых людей в другой части мира, вырастить детей в стране с другим образом жизни.
О сложностях
При переезде мы столкнулись с тем, что было сложно организовать авиаперевозку вещей. В итоге мы обратились к морским перевозчикам.
Также сложности возникли с выбором языка. Казахстанцы говорят на двух языках, и большинство из них — на русском. Но мы решили изучать казахский. У нас уже было много друзей-казахов и коллег, которые общались именно на этом языке.
О жизни в Алматы с семьей
Я занимаю должность заместителя директора компании High Point Enterprise. Изучаю систему ведения местного бизнеса. Хочу узнать, как здесь все работает.
В следующем году я хочу отдать детей в казахоязычную школу
Нам нравится жить в Алматы. Здесь удобно, можно легко найти все необходимое. Интересно, что стиль жизни в этом городе похож на западный больше, чем я ожидал.
Мы побывали на БАО и в горах. Оттуда открывается невероятно красивый вид на город. Так как мы здесь всего полгода, у нас еще не было возможности попутешествовать по Казахстану.
Нам нравится, как проводят свободное время казахи. Они любят собираться за чаем, обсуждать свои дела. Они совершенно по-другому выстраивают отношения с другими людьми. И нам интересно изучать эту новую культуру.
Еще мне нравится местное мясо. Мы можем есть его каждый день. Жене полюбился бешбармак, а сестре — лагман.
О планах
Наша главная задача — изучение языка, культуры и приспособление к местной жизни. В следующем году я хочу отдать детей в казахоязычную школу, чтобы они завели там друзей.
Angel Huang, 40 лет, город — Нур-Султан, домохозяйка
О переезде
Мой супруг устроился на работу в Алматы в 2015 году и привез меня с собой. Первый год мы жили в отеле. Визу и все документы оформила компания. Поэтому формально у нас не было проблем — оставалось лишь прилететь в Казахстан.
О сложностях
Изучение русского языка дается нам тяжело. Но в Алматы в большинстве мест, где я бываю, всегда кто-то говорит по-английски. Если мне нужна помощь, помогают уборщица или друзья. При родах в больнице мы наняли переводчиков.
Когда у нас был водитель, он часто помогал нам. Например, вместе с нами ремонтировал детскую комнату в новой квартире, помогал с покупкой мебели.
О жизни в Нур-Султане и Алматы с семьей
Мой супруг — пилот. У него нет стабильного рабочего графика. Но когда я остаюсь одна с детьми, не испытываю сложностей. В Казахстане легко найти уборщицу и няню. Но гораздо сложнее найти англоговорящую.
Также я состою в группе экспатов, что помогает получать информацию и заводить друзей. Мои друзья в Казахстане англоговорящие — местные жители и эмигранты.
В Алматы удобно жить. Все можно заказать онлайн, если вы понимаете русский язык. В городе много служб доставки продуктов питания и еды. Можно найти что-то креативное в Instagram.
Но выбор продуктов в Казахстане меньше. Мы часто заказываем что-то из-за рубежа. Например, вещи покупаем в Европе. Через курьерскую службу DHL их быстро доставляют.
Мы любим горы рядом с Алматы
Мы любим горы рядом с Алматы. Часто катались там на лыжах. Еще мне нравится, что в этом городе много зелени. На улицах много игровых площадок для маленьких детей. Это удобно. Но развлечений для детей постарше — меньше. Большинство объектов устарело, мало музеев.
В конце прошлого года мы переехали в Нур-Султан. Здесь я гуляю гораздо реже. Погода в столице суровая, деревьев мало.
Я родила обоих детей в Алматы, воспользовалась услугами частной клиники, которую нам посоветовали в посольстве. Но другим клиникам я не доверяю. Также в Казахстане сложная система документации. Чтобы оформить один документ, нужно потратить много времени и сил.
Мы побывали во многих странах, поэтому уважаем местную культуру. Из еды любим шашлык, лагман и плов.
О планах
Мой супруг француз, долгое время жил в США. Поэтому мы думаем о том, чтобы снова переехать туда.