В культуре Узбекистана прямолинейность часто заменяется вежливыми формулировками и намеками. Собрали самые частые фразы, которые никогда не скажут узбекистанцы, и на что они их заменят.
«Да»
Узбекская мама никогда не скажет прямо «да» в ответ на попытку ребенка куда-то отпроситься. Вместо этого вы, вероятнее всего, услышите «O’sha kun kevursin» или «Xudo hohlasa» и останетесь в раздумьях — можно идти или нет.
«Я голоден»
Вряд ли вы услышите эту фразу от узбекистанца, скорее прозвучит «Nimadur yemisanmi?» в надежде на встречное предложение отправиться поесть.
«Я не согласен»
Часто в открытую высказать несогласие — это начать долгий и не самый приятный спор. Поэтому вместо откровенного несогласия, вы можете услышать неопределенное «Bopti ko’ramiz».
«Я обиделся»
Вряд ли вы когда-то услышите от узбекистанца откровенное «я обиделся», а вот «hammasi joyida» все-таки может прозвучать. А после человек исчезает из поля зрения на неделю или прекращает отвечать на звонки, и все становится понятно.
«Я не приду»
Открытый отказ от приглашения может прозвучать невежливо, вместо него вы скорее всего услышите многозначительное «Ko’ramiz».
«Что-то вы засиделись»
Даже косвенно предложить гостям уйти в Узбекистане было бы невежливо, поэтому для намека на то, что пора собираться часто используют «Turamizmi».
«Что-то ты плохо выглядишь»
Открытую критику, пусть даже и с заботой, узбекистанцы заменяют участливым и учтивым «Tinchlimi?».