facebook

Порекомендовать героя

WE важно, кто рядом с нами и нашими семьями. МЫ стремимся делать так, чтобы вокруг нас были надежные люди, которым можно доверять. Рекомендуя людей, обратите внимание на наши ценности и ориентиры.

    Наши люди WE:

  • Наш Человек стремится создавать то, что улучшает жизнь людей

  • Наш Человек в общении с окружением честен и справедлив, порядочен и верен

  • Вы доверяете ему и уверены в его искренности

  • Наш Человек живет полной жизнью: любимая семья, достойное окружение, любимое дело, интересное хобби

  • Наш Человек всегда идет вперед и развивается

  • Наш Человек неравнодушен и готов вместе с нами создавать добрые дела

Далее closerecommendheropopupa
Порекомендовать героя

Выберете одну или нескольо рубрик, в которую вы рекомендуете человека


Закрыть поиск
closesearch
drawnup
ВАША ЗАЯВКА ПРИНЯТА

Спасибо за неравнодушие!
Нам важно узнавать о достойных людях, чтобы рассказывать о них городу!

Вернуться на главную

Подписаться на рассылку

closesearch
Array
(
    [SRC] => 
    [WIDTH] => 0
    [HEIGHT] => 0
)
amerikanec-o-tom-chem-stolica-kazahstana-pohozha-na-chikago-i-ayovu
logo
Американец о том, чем столица Казахстана похожа на Чикаго и Айову

Christopher Merrill (Кристофер Меррилл)

62 года, родной город — Айова-Сити, писатель, поэт, журналист, переводчик

Неравнодушные гости

19.06.2019

Американец о том, чем столица Казахстана похожа на Чикаго и Айову


О жизни


Когда я был подростком, то профессионально занимался футболом и был поэтом. Я продолжил играть в футбол в университете, но понимал, что не хочу заниматься этим всю жизнь. Тогда я начал писать первый поэтический сборник.

55DA9F96-0301-4A9B-8869-670B5FD683B4.jpeg

После учебы я работал журналистом. Во время Чемпионата мира по футболу в 1990 году поехал в Италию освещать это событие. Свою первую книгу в прозе я написал о футболе. Я много лет прожил в Югославии, поэтому написал две книги об этом. Также я написал книгу о путешествиях в Китае и Малайзии.

Всего у меня 6 поэтических книг, 6 книг в прозе и 12 переведенных. Мои основные жанры — поэзия и документальная литература.

Вещи, которые я вижу и слышу, все, чем интересуюсь — вдохновляет


Я стараюсь держать ухо востро. Вещи, которые я вижу и слышу, все, чем интересуюсь — вдохновляет.


О программе


Я директор международной программы писателей университета Айовы. Каждый год мы с писателями, а иногда и с разными артистами ездим в другие страны для развития культурной дипломатии. Этот тур мы называем Lines and Spaces.

F53B779F-B8EE-4B16-8607-6E424F8F35C1.jpeg

Эта программа дает возможность американским писателям и артистам поделиться и обменяться опытом с представителями творческих профессий, студентами по всему миру.

Я приехал в Казахстан во второй раз и успел побывать в Алматы и Астане.

С нами приехали Стив Куусисто — слепой поэт, хореограф Мишель Пирсон, Дамани Филипс — доцент кафедры джаза и афроамериканских исследований, и молодая писательница Кейт Дичарри.

Мы побывали в университетах, где разные мастер-классы провели хореограф Мишель Пирсон с танцорами, джазовый музыкант Дамани Филипс с джазистами, а я и мои коллеги-писатели — по написанию мемуаров.

E39B8CFB-234E-4817-B76A-CA2248A7F601.jpeg

Казахстан — сороковая страна, которую я посещаю по программам обмена культурным опытом


Казахстан — сороковая страна, которую я посещаю по программам обмена культурным опытом. После Казахстана поеду в Нигерию и Таиланд, но уже с другой группой писателей и артистов.


О городе


В Астану я попал прямиком из Алматы. Поэтому сразу почувствовал разницу, что это новый, очень ровный город, с красивой архитектурой.

Мне понравился ветер, который напомнил прерии моего родного города Айовы, где всегда сильные ветра. Например, несколько дней назад в моем городе был торнадо.

0F6B4BF8-4766-47AD-98D3-8335E16026A4.jpeg

К тому же, моя дочь живет в Чикаго, а он зовется «городом ветров» и находится в трех часах езды от моего дома. Поэтому астанинские ветра мне не страшны.

Мне понравилось мероприятие, которое мы провели на Кухне WE. Это было великолепное сочетание поэзии, танцев и джазовой музыки в уютной атмосфере творческого пространства. Мы чувствовали аудиторию и то, что им нравилось происходящее на сцене.

Узнайте первыми:

Подписаться на рассылку WE project!

Мы пишем о том, что помогает сориентироваться в новом мире и выбрать то, что нужно именно вам.

С ЭТОЙ СТАТЬЕЙ ЧИТАЮТ
Посол Латвии о жизни в Казахстане, своей деятельности и о возможностях для казахстанцев
Посол Латвии о жизни в Казахстане, своей деятельности и о возможностях для казахстанцев
Представитель Евросоюза о том, какие европейские программы и стипендии доступны жителям Центральной Азии
Представитель Евросоюза о том, какие европейские программы и стипендии доступны жителям Центральной Азии
Заместитель главы офиса программ ОБСЕ в Астане о том, какие возможности предоставляет организация
Заместитель главы офиса программ ОБСЕ в Астане о том, какие возможности предоставляет организация
Шеф-повар из Мексики о первых впечатлениях от Казахстана, холодной погоде и теплых людях
Шеф-повар из Мексики о первых впечатлениях от Казахстана, холодной погоде и теплых людях
Посол Италии о деятельности в Казахстане и картине Леонардо да Винчи в Астане
Посол Италии о деятельности в Казахстане и картине Леонардо да Винчи в Астане