Lifehaker собрал фразы, которые пригодятся для деловой переписки, прохождения собеседования или публичного выступления на английском.
Бизнес-встреча или конференция
Эти выражения помогут вам успешно выступить и отстоять свою точку зрения в дискуссии.
Let’s start with… — Давайте начнем с…
The first item on the agenda is… — Первый пункт повестки дня…
Before we move on, we should… — Прежде чем мы продолжим, мы должны…
What is the main problem? — В чем заключается главная проблема?
As I see it, the most important thing is… — На мой взгляд, самое важное…
What do you mean by… — Что вы подразумеваете под…
I don’t quite follow you. — Я не вполне вас понял.
What should we do about it? — Как нам следует с этим поступить?
Does anyone have any comments? — У кого-нибудь есть комментарии?
Does everyone agree on that? — Все с этим согласны?
I agree/I disagree. — Я согласен/Я не согласен.
I suggest that… — Я предлагаю…
You have a good point. — Вы привели веский аргумент.
So, we’ve decided to… — Итак, мы решили…
It was nice meeting you. — Я был рад встретиться с вами.
I’m sorry, but I have to go now. — Простите, но мне уже пора.
Thank you for the your time. — Спасибо за уделенное время.
I’ll give you a call. — Я вам позвоню.
How do I get in touch with you? — Как мне с вами связаться?
Let me give you my business card. — Я оставлю вам свою визитку.
Here’s my e-mail / office number. — Вот мой e-mail / рабочий номер.
We’ll be in touch. — Мы будем на связи.
Презентация
Эти фразы могут пригодиться не только для работы, но и для поступления в иностранный вуз.
Dear colleagues! — Уважаемые коллеги!
Let me introduce myself. My name is… — Разрешите представиться. Меня зовут…
The topic of my presentation is… — Тема моей презентации…
I will take some… minutes of your time. — Я займу … минут вашего времени.
So, first/To begin with/Let’s start with… — Итак, во-первых/Для начала/Начнем с…
That completes/concludes/covers the first part of my presentation… — На этом заканчивается первая часть моей презентации.
Let’s move on to the next part, which is… — Перейдем к следующей части, которая…
Now I want to describe the development of the idea. — Теперь я хочу рассказать о появлении этой идеи.
That brings me to…/So now we come to… — Таким образом, переходим к…
I’d like to finish by emphasising the main point(s). — В завершение мне бы хотелось подчеркнуть основные моменты.
Now I’d be very interested to hear your comments. — Я с интересом выслушаю ваши замечания.
Thank you for your attention! — Благодарю вас за внимание!
Собеседование
Если вы проходите собеседование по Skype, не забудьте соответствующе одеться и продумать фон.
I graduated from … university (college) in … — Я окончил … университет (училище) в …
I handle stress easily. — Я легко справляюсь со стрессом.
I am a team player. — Я командный игрок.
I am good at multitasking. — Я хорошо работаю в условиях многозадачности.
I manage my time well by planning out … — Я умею хорошо распределять время, планируя …
I should be hired because I’m … — Я подхожу на эту должность, потому что …
I have … years’ experience in the field. — У меня … лет опыта работы в этой сфере.
I’m very attentive to detail. — Я уделяю много внимания деталям.
I’m excited about this opportunity because … — Я очень рад получить эту возможность, поскольку …
I want to further my career in … — Я хочу развивать свою карьеру в сфере …
I am confident that I will be able to use my skills in … in the advertised post. — Я уверен, что смогу применить мои навыки на этой должности.
I am sorry, could you repeat that please? — Прошу прощения, вы могли бы повторить это еще раз?
When do you want me to start? — Когда мне начинать?
Деловая переписка
В письмах используется еще более формальный язык, чем при встречах. Будьте точны и предельно вежливы, не шутите и не прикрепляйте лишние картинки. Обязательно укажите тему письма.
Dear Mr (Ms)… — Уважаемый(ая) мистер (мисс) …
Dear Sir/Madam. — обращение в случае, если вы не знаете имени и пола адресата.
I am writing to inform you that … — Я пишу, чтобы уведомить вас …
I am writing to enquire about … — Я пишу, чтобы узнать о …
With reference to your letter … — Относительно вашего письма…
Thank you for contacting us. — Спасибо, что вы с нами связались.
In reply to your request, … — В ответ на ваш запрос, …
I am interested in (obtaining / receiving) … — Я хотел бы получить …
Could you possibly tell us / let us have … — Не могли бы вы сообщить нам…
We are pleased to announce that … — Мы с удовольствием сообщаем, что …
We regret to inform you that … — Мы с сожалением сообщаем …
After careful consideration we have decided … — После тщательной оценки мы приняли решение …
I would appreciate your immediate attention to this matter. — Я был бы очень признателен за ваше неотложное внимание к этому делу.
I look forward to hearing from you. — Жду вашего ответа.
Yours faithfully … — С уважением … (в том случае, если вам неизвестно имя адресата).
I’m afraid it would not be possible to … — Боюсь, это невозможно …
Yours sincerely … — С уважением …
Телефонный разговор
Телефонный разговор на английском — задача довольно сложная, ведь мы не видим ни мимику, ни жесты собеседника. К тому же часть слов из-за связи теряется. Знание элементарных фраз для таких случаев вам здорово поможет.
Hello, this is … — Здравствуйте, это …
Can I speak to …? — Могу я поговорить с …?
Would you ask him to call me back? — Вы не могли бы попросить его перезвонить мне?
Can I have extension 722? — Не могли бы вы соединить меня с номером 722 (внутренний номер)?
Would you repeat that number, please? — Не могли бы вы повторить номер телефона?
Would you spell that for me, please? — Не могли бы вы сказать это по буквам?
Let me repeat to make sure I understand what you said. — Позвольте мне повторить, чтобы убедиться в том, что я правильно вас понял.
Hold on just a moment, please. — Подождите минутку у телефона.
I’m phoning to arrange a meeting. — Я звоню, чтобы договориться о встрече.
I’d like to see Mr. … Is he free on Monday? — Я хотел бы встретиться с мистером … Он свободен в понедельник?
Is he coming there soon? — Он скоро вернется?
How about 2 o’clock? — Как насчет 2 часов?
Could you manage Monday? — У вас получится в понедельник?