Array
(
    [SRC] => /upload/resize_cache/iblock/286/400_450_240cd750bba9870f18aada2478b24840a/2865fdf8bd2b4a6678d57f00e4bda340.jpg
    [WIDTH] => 400
    [HEIGHT] => 450
)

Центральная Азия

Что вы не знали о кыргызах — культура, традиции и особенности языка
5554

30.04.2019

Что вы не знали о кыргызах — культура, традиции и особенности языка

«Эме», «тантык» и еще 8 кыргызских слов, которые сложно перевести на русский язык

— Какмар — значит грязнуля. Так ласково называют ребенка. Также какмар используют в значении «бесстыдник», при этом никого не обижая.

— Кокуй — имеет множество значений в зависимости от ситуации. «Кокууй!» — «Надо же!/Вот оно что!», «Кокуй иш» — беда, «кокуй киши» — горе-человек. Если ситуация опасная, то кыргызы говорят «Кокуй», и все поймут.

— Балээ — невзгоды, несчастья. Но используется у кыргызов как признание превосходства кого-то или предприимчивости, в зависимости от контекста. «Балээсиң го» — «Да ты крутой».

Еще «Балээ» произносят, когда кого-то ругают. Если этот человек что-то натворил, ему говорят «балээ болдун го».

Подробнее здесь.


Как распознать саяков или бугу — чем кыргызские роды отличаются друг от друга


Саяк


krgz(1).jpg

— представители рода Саяк проживают в Иссык-Кульском и Тонском районах

— супер-саяки — оригинальные саяки — проживают в районе Джумгал Нарынской области, на севере страны. Если кыргыз из Джумгала, то он супер-саяк и много разговаривает

— саяков легко узнать: они самые аккуратные

— их отличает находчивость, предприимчивость и высокий уровень сплоченности

— также саяки продвинутые.

Подробнее здесь.



Национальные блюда, которые готовят кыргызы

Бешбармак


Традиционное мясное блюдо тюркоязычных народов. Бешбармак готовится, как правило, по случаю семейных праздников или приема дорогих гостей.

Что вы не знали о кыргызах — культура, традиции и особенности языка

Бешбармак в Кыргызстане готовят с более концентрированным соусом, называемым чык, бульон с куртом.


Куырдак — куурдак


Традиционное жаркое у казахов, кыргызов, таджиков, узбеков и туркменов из мяса или субпродукта и лука. Название происходит от киргизского слова кууруу, казахского куыру, что значит жарка. Куырдак жарится из только что нарезанной баранины и говядины: печень, сердце, чучуки. В современной кухне в целях придания блюду большего объема часто добавляют также овощи — картофель, морковь, тыкву. У кыргызов куырдак жарится в нескольких видах: кара куурдак, солкулдак куурдак, борпошо куурдак.

Подробнее здесь.



Новый год или Наурыз: кыргызстанцы об отношении к традициям и праздникам



Айдай Ниязбекова, родной город — Бишкек, фотограф

айдай (1).jpg

Для кыргызов издревле Новым годом считался праздник Нооруз. В нашей стране и в семье его по-прежнему широко отмечают. Рано утром мужская половина уходит на намаз, а женщины подготавливают стол, пекут бауырсаки. На праздничном столе также должны быть каттама и мясо.

Мы празднуем не только Нооруз, Курбан айт, но и современные праздники, например, Новый год, 8 Марта. В них есть хороший посыл. Это помогает людям отвлечься от дел, найти время встретиться с близкими и отдохнуть.

Подробнее здесь.


Успешные кыргызы о том, как зарабатывать на развитии традиционного ремесла


Айбарча Бекова, родной город — Бишкек, арт-директор Datka Kilem, производство ковров ручной работы

В Кыргызстане много производителей шырдаков, войлочных ковров. Они провели огромную работу по популяризации шырдаков во всем мире. А кыргызские ворсовые ковры в основном производятся на юге, в тех регионах, которые были на маршруте Шелкового пути. В то время кыргызские ковры уходили на другие материки, сейчас их можно найти во многих музеях мира.

Когда я была маленькой, ковры в Баткене ткались в каждом доме, а сейчас осталось только три-четыре села и некоторые семьи, где продолжают заниматься ремеслом. Это огромный пласт истории, который уходил в небытие. Поэтому в Datka Kilem мы восстанавливаем старинные технологии ковроткачества.

Что вы не знали о кыргызах — культура, традиции и особенности языка

Мы создали фонд «Кыргыз килем». Проводим работу по восстановлению этого сектора, обучаем женщин работе с матрицами, узорами. За два года интерес к кыргызскому ковру возрос в разы. Бренд «Кыргыз килем» набирает обороты.

Подробнее здесь.



Что думают молодые кыргызы о национальных традициях: кража невест и калым



Нусупбий Айталиев, родной город — Ош, школьник

кыргызы о традициях .JPG


Я говорю на родном языке. Знаю кыргызский национальный танец — кара жорго. В детстве мы играли в кыргызские национальные игры — ашык, ак терек — кок терек.

Мне нравится празднование рождения ребенка — бешик той. Когда ребенку исполняется 40 дней, его близкие устраивают в честь этого праздник. Это важно, цифра 40 — особенная. Я бы передал эту традицию будущему поколению.

Подробнее здесь.


Источник фотографии: @agarkov_foto

Меню

Люди WE

Профессионалы

Город 24

Возможности

Наши в мире