В Италии в рамках 542-летия со дня рождения Захириддина Мухаммада Бабура представили итальянский перевод произведения «Бабур-наме».
Книга издана итальянским издательским домом Sandro Teti Editore и включает предисловие Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиеева.
В ходе презентация во дворце Палаццо Строцци во Флоренции при участии историков, востоковедов, представителей научного и культурного сообществ, отмечено, что публикация «Бабур-наме» на итальянском языке способствует укреплению культурных и научных связей между Узбекистаном и Италией.
Член Сената Италии Риккардо Ненчини охарактеризовал произведение как исторический источник, содержащий сведения о событиях XV–XVI веков в Центральной Азии, Афганистане, Индии и Иране. Он также напомнил, что переводы «Бабур-наме» на европейские языки начались ещё в XVIII веке.
Источник: daryo.uz