О СЕМЬЕ
Тезекпай: Когда война началась, я учился в техникуме. После начала войны, в сентябре меня призвали в армию. Когда я отслужил, меня отправили на Западный фронт, где я получил ранение, по этой причине какое-то время я был в госпитале. После госпиталя прошел обучение на сапера, и меня оправили в третий Белорусский фронт.
Мы воевали в Литве, Восточной Пруссии, в апреле 1945 года уже заняли Кенигсберг. Там же война и закончилась, но не для нас, саперов. Нас отправили на разминирование земель, что на западе Кенигсберга, тогда мы не понимали, зачем нам разминировать территории немцев, а, как оказалось, это земли стали нашими. Оттуда нас перевели в город Бобруйск.
В Бобруйске я и познакомился с Тамарой, мы снимали комнату у них в квартире. Вскоре мне пришлось уехать в Москву, где я познакомился с ее зятем. Потом нам дали всего 10 дней каникул и я решил поехать в Бобруйск.
Тамара: В Бобруйске он пробыл дней пять. Четыре дня он ходил за мной, предлагал выйти за него замуж, но я все никак не соглашалась, а вот в последний день я наконец согласилась, и мы зарегистрировались.
Тезекпай: В гости пригласили двух родственников и двух соседок, посидели до 11 вечера, даже не ночевали вместе, пожал руку, поцеловал и в тот же день поздним вечером уехал в Москву.
Тамара: Он уехал в Москву, и мы 7 месяцев не виделись, я ждала его дома. Приехал он только в октябре. И мы обосновались в Новочеркасске, жили в маленькой квартирке.
К Новому году он уже вернулся ко мне. Затем 5 мая мы выехали в летние лагеря, и там, посреди леса, в палатке у меня родилась моя первая девочка.
Там мы и провели все лето, но осенью уже начало холодать и мы снова переехали в Новочеркасск. Там я жила в квартире с пожилой женщиной, которая мне помогала с ребенком. Бывало, возьмет ребенка закутает и уходит гулять, чтоб я смогла отдохнуть. Частенько говорила, чтоб мы сходили в кино, а она пока с дочкой посидит. В послевоенное время детей было мало, и женщины соскучились по деткам, вот все с ней и нянчились. И люди в то время были намного отзывчивее, добрее.
Тезекпай: Нас отправляли из города в город на разминирование, так как война для саперов не кончилась, – направляли в Сталинград, Ростов-на-Дону, в Ставропольский край.
В 1962 году мы уехали в Венгрию, двух старших дочек оставили с бабушкой, а младшую забрали с собой, там мы провели 5 лет. Я просил, чтоб меня перевели в Северно-Азиатский военный округ. Была открыта вакансия в городе Каракол, Иссык-Кульской области, туда мы и поехали и уже там я работал военкомом – это было мое последнее место работы перед уходом на пенсию. Ушел на пенсию я в 1973 году в звании полковника. После работал председателем кооперативного училища, участвовал во всех мероприятиях, в параде к 50-летию Победы в Москве.
Тамара: Двух внуков начиная с года, мы воспитывали сами. А сейчас каждое воскресенье дети, внуки, правнуки собираются у нас дома – десять человек Абдрахмановых.
Каждую пятницу внуки и снохи устраивают у нас генеральную уборку. Каждый Новый год мы встречаем всей семьей, собираемся у нас дома. Праздники мы всегда отмечаем у нас, дружно, все вместе. Только если у кого-то день рождения, то внуки увозят нас на торжество. А летом дочка с Москвы приезжает на 10-15 дней. Поэтому у нас все хорошо, живем большой и дружной семьей.
ОБ АСТАНЕ
Мы всегда очень много ездили. Больше всего мы прожили в Георгиевске, а потом в Пржевальске (Каракол). В Астану мы переехали только в 2008 году. Внуки забрали нас к себе. На Иссык-Куле климат для нас был лучше, но здесь, зато все родные рядом. Они все нам помогают, заботятся о нас.
ПРАКТИКА ЖИЗНИ
Тезекпай: Мы прожили вместе 68 лет, мы всегда друг другу помогаем.
Тамара: Надо уважать друг друга. И уважать привычки друг друга, нужно приспосабливаться, а еще должны быть общие интересы.
ВНУК ТИМУР С ЖЕНОЙ АЛИНУРОЙ
Наша семья интернациональная. В ней есть белорусы, казахи, татары, русские, армяне, уйгуры, украинцы и киргизы. Наши бабушка и дедушка – основа крепких отношений, они прожили в интернациональном браке больше 60 лет.
Мы празднуем все национальные праздники и всегда проводим их вместе, в дружной и теплой обстановке. Наурыз, Пасха, Курбан айт – любимые праздники нашей семьи. Мы празднуем их за большим, богатым дастарханом, с традиционными блюдами. Наша семейная традиция - каждые выходные мы собираемся в доме у дедушки с бабушкой и обсуждаем все новости за неделю.
Взаимопонимание и толерантное отношение в нашей семье держится на взаимном уважении друг к другу, почитании старшего поколения и понимании подрастающего.
Бабушка и дедушка для нас – живой пример и подтверждение тому, что такие высокие чувства, какие есть у них, – это лучшая основа для крепкой и благополучной семьи. Мы думаем, что любовь, вспыхнувшая у наших дорогих людей в суровые годы, явилась для них самым сильным оружием против всех невзгод, что позволило им до сегодняшнего дня сохранить друг к другу теплые отношения.
'