Семьи из Кыргызстана о том, каких традиций придерживаются и как воспитывают детей - Стиль жизни | WEproject

Порекомендовать героя

WE важно, кто рядом с нами и нашими семьями. МЫ стремимся делать так, чтобы вокруг нас были надежные люди, которым можно доверять. Рекомендуя людей, обратите внимание на наши ценности и ориентиры.

    Наши люди WE:

  • Наш Человек стремится создавать то, что улучшает жизнь людей

  • Наш Человек в общении с окружением честен и справедлив, порядочен и верен

  • Вы доверяете ему и уверены в его искренности

  • Наш Человек живет полной жизнью: любимая семья, достойное окружение, любимое дело, интересное хобби

  • Наш Человек всегда идет вперед и развивается

  • Наш Человек неравнодушен и готов вместе с нами создавать добрые дела

Далее
Порекомендовать героя

Выберете одну или нескольо рубрик, в которую вы рекомендуете человека


Закрыть поиск
ВАША ЗАЯВКА ПРИНЯТА

Спасибо за неравнодушие!
Нам важно узнавать о достойных людях, чтобы рассказывать о них городу!

Вернуться на главную

Подписаться на рассылку

Array
(
    [SRC] => /upload/resize_cache/iblock/585/400_450_240cd750bba9870f18aada2478b24840a/585feab64a7c70b4679c1eed1088ce65.jpg
    [WIDTH] => 400
    [HEIGHT] => 450
)
sem-i-iz-kyrgyzstana-o-tom-kakih-tradiciy-priderzhivayutsya-i-kak-vospityvayut-detey

Стиль жизни

Семьи из Кыргызстана о том, каких традиций придерживаются и как воспитывают детей
1748

07.04.2019

Семьи из Кыргызстана о том, каких традиций придерживаются и как воспитывают детей

Мадина Алымкулова, родной город — Новокузнецк, домохозяйка, @alymkulova09


FD55F3D4-538E-4512-96F2-42AD70344C49.jpeg


Мы с супругом познакомились в тот день, когда я, будучи старостой, помогала в организации Дня кафедры. Тогда мой будущий муж, студент третьего курса факультета архитектуры, обратил внимание на девушку с зелеными глазами.

С первых минут нашей встречи он меня покорил. Мы встречались, он красиво ухаживал, делал комплименты, проявлял заботу. Через два года отношений он сделал мне предложение руки и сердца, а еще через год мы поженились. Семь лет мы вместе, четыре из которых в браке. У нас двое детей: сыну два года, а дочери недавно исполнилось три месяца.

D49C334C-5B37-4A31-A803-D15F88326EFD.jpeg

У нашего народа существуют обряды и традиции, вот уже долгое время передающиеся от старшего поколения к младшему. Например, Жентек той — торжество по случаю рождения ребенка. Бешик той — родители со стороны матери ребенка готовят ему колыбель, а затем в кругу близких укладывают малыша в люльку и, укачивая его, произносят слова, обращаясь к Умай эне. Первые 40 дней малыша стараются не показывать никому, только близким родственникам, чтобы уберечь от сглаза, по окончании срока ребенка брили и умывали в воде из 40 ложек. Когда малыш начинает ходить, устраивают Тушоо той — перерезают путы. Завязывают ноги малыша черно-белой веревкой, символизирующей добро и зло. Первый прибежавший перерезал путы, тем самым помогал ему пойти. Устраивали большое торжество, игры, конкурсы. Если рождался мальчик, то позже проводили суннот той — обрезание.

Все эти обряды и традиции соблюдаются в нашей семье. Когда мы только встречались с мужем, сделав предложение, он познакомил меня с семьей. Помню, как я переживала и волновалась, но все прошло хорошо. Это был Новый год, и мы с мужем решили сделать родным приятное — купили пряжи, и я связала всем подарки.

У нас было две свадьбы, мы расписались в загсе, провели фотосессию за городом, а после, отметили это событие там же, в загородном кафе. Потом муж привез меня в наш дом, свекровь надела на меня белый платок, и меня завели в комнату, где я сидела до конца мероприятия. Приехали мои родственники и другие гости, каждый заходил, а я вставала и приветствовала их. На утро я завязала платок потуже, взяла веник и пошла подметать на улице.

12D6CF90-09DB-4F2E-94DF-C184069A54EC.jpeg

Когда родился наш сын, свекр выбрал ему имя, это тоже одна из наших традиций. Мы провели жентек той, бешик той, накрывали столы, устроили козлодрание. Мои родные привезли бешик, моя мама сама выбирала колыбель и ткани, из которых будут сшиты одеяла. Привезли сары май и талкан, подарки, угощения. После застолья женщины постелили новый ковер, который тоже привезли, поставили на него бешик, и старшая из женщин укладывала сына в колыбель и, обращаясь к Умай эне, качала люльку, а все остальные сидели вокруг и наблюдали. А я запечатлела эти моменты на память. В годик отметили тушоо той, теперь впереди у нас суннот той и годик нашей дочери.

В нашей семье мы отмечаем все праздники. Будь это Новый год, Пасха, Нооруз или Масленица. Мы не делим их на те, что отмечают в кыргызских семьях, и те, что в русских. Праздники — еще один повод собраться вместе, в кругу семьи, друзей, поздравить родных, бабушек и дедушек.

Праздники — еще один повод собраться вместе, в кругу семьи, друзей, поздравить родных, бабушек и дедушек


Я хорошо помню, как в детском саду на площадке мы жгли чучело, отмечая Масленицу.

Помню, как масштабно отмечали Нооруз. Из соседних городов приезжали кыргызы, узбеки, казахи, азербайджане. В другой стране люди объединялись и устраивали концерты, конкурсы, ярмарку с национальными угощениями, варили сумолок, жарили боорсок и другие сладости. Мой папа состоял в кыргызской диаспоре, поэтому мы принимали участие в таком масштабном праздновании. Я рада, что наше детство прошло именно так, на стыке двух разных наций и традиций.

Нужно ценить национальные обычаи, и в нашей молодой семье мы постараемся привить эту любовь своим детям. Конечно, есть такие традиции, которые в современном мире изжили себя. Например, такие, как кража невесты и еще несколько, которые в связи с развитием медицины и других отраслей больше не нужны. Слепо преклоняться или же совсем не уважать традиции одинаково плохо.


Ильгиз Насиров, родной город — Бишкек, руководитель консалтинговой компании


1 (2).jpg

С будущей супругой Еленой я познакомился в ночном клубе, когда нам было по 19 лет. Будучи студентом юридического факультета, я работал в столичном ночном клубе официантом. Елена в то время также была студенткой факультета иностранных языков и работала официанткой в отеле «Хаят».

Я и Елена были занятыми, между учебой и работой старались найти время для свиданий. Радовались каждой минуте, проведенной вместе.

Мы поженились в 2002 году. У нас 4 детей: Амиру 16 лет, Камиле 13 лет, Самире 6 лет, Эрику почти 2 года.

У нас активная и насыщенная жизнь. Я работаю руководителем консалтинговой компании, кроме того, осуществляю частную адвокатскую практику, стараюсь ходить в тренажерный зал. Супруга — мама четверых детей, руководитель образовательного центра, для поддержания педагогической практики успевает преподавать детям и взрослым английский язык.

Старший сын Амир в этом году оканчивает среднюю школу. Готовится поступать на технический факультет, ходит на подготовительные курсы и занимается спортом. Старшая дочь Камила — ученица седьмого класса средней школы, серьезно подходит к спорту, занимается английским языком, любит читать. Самира занимается гимнастикой, она любознательная и творческая личность, любит рисовать. Младший — Эрик, активный ребенок, пока находится на домашнем воспитании.

У нас интернациональная семья. Я кыргыз, а у супруги папа кореец, мама узбечка.

RAF_8900.jpg

В нашей семье превалируют кыргызские обычаи, но не забываются корейские и узбекские ценности. Когда нашим детям исполнялся год, мы проводили Тушоо-той — разрезание пут с организацией столика по-корейски. Сыну проводили Суннот той.

Моя супруга лингвист, поэтому она предложила с самого рождения Эрика говорить с ним на нескольких языках, с чем я согласился. Поэтому я говорю с ним только на кыргызском языке, супруга на английском, а все остальные на русском.

В нашей семье в почете старшее поколение. Мы любим уделять внимание родным и близким, дарить им подарки. Любим встречаться с родственниками, а их у нас много. География довольно обширная: Кыргызстан, Узбекистан, Казахстан, есть также родные в Турции и России.

В нашей семье в почете старшее поколение

Мы празднуем Ороза айт, Курман айт, дни рождения наших родных и близких. Любим выезжать на природу, ездить в гости и встречать их.

Как правило в воскресенье, когда вся семья в сборе, у нас есть традиция — мы готовим изысканные блюда. В этом процессе задействованы как взрослые, так и дети. Все члены нашей семьи хорошо готовят.

Нашим детям мы стараемся привить самостоятельность, научить их понимать себя, обрести в жизни цель, с помощью которой они смогут принести в этот мир много пользы. Также для нас немаловажно, чтобы они не забывали о своих корнях.​


Айдана Арапова, 26 лет, родной город — Бишкек, психолог, @arapova_aidana


айдана 2.jpg


Мы с супругом познакомились в интернете через mail.ru.

Нашей семье уже три года. У нас есть любимый сын Исхак, которому уже полтора года.

У кыргызов много интересных обычаев и традиций, мы были кочевым народом. Свадьба, рождение детей, похороны — для всех этих событий есть определенные обряды. Например, по случаю рождения ребенка есть такие традиции, как суйунчу, корундук, жентек или бешик той. Обычаю наречения имени придавалось особое значение. Считается, что имя ребенку должен дать или самый уважаемый человек, или первый увидевший ребенка.

Праздник Нооруз раньше мы всегда отмечали вместе со всеми родными, большой семьей. Все соседи нашей улицы устанавливали казан и готовили всю ночь сумаляк. В это время молодежь пела и танцевала. А ближе к утру, когда сумаляк уже был готов, его всем раздавали.

DSC_0376.JPG

В нашем детстве свадьбы проходили во дворе дома, жены обращались к мужьям только на «вы» и не называли супруга по имени. Сейчас эти традиции не соблюдаются.

В нашей молодой семье мы стараемся придерживаться большинства традиций. Всем составом собираемся на Новый год, когда садимся кушать, никто не начинает, пока самый старший из семьи не возьмет со стола кусочек.