Порекомендовать героя

WE важно, кто рядом с нами и нашими семьями. МЫ стремимся делать так, чтобы вокруг нас были надежные люди, которым можно доверять. Рекомендуя людей, обратите внимание на наши ценности и ориентиры.

    Наши люди WE:

  • Наш Человек стремится создавать то, что улучшает жизнь людей

  • Наш Человек в общении с окружением честен и справедлив, порядочен и верен

  • Вы доверяете ему и уверены в его искренности

  • Наш Человек живет полной жизнью: любимая семья, достойное окружение, любимое дело, интересное хобби

  • Наш Человек всегда идет вперед и развивается

  • Наш Человек неравнодушен и готов вместе с нами создавать добрые дела

Далее
Порекомендовать героя

Выберете одну или нескольо рубрик, в которую вы рекомендуете человека


Закрыть поиск
ВАША ЗАЯВКА ПРИНЯТА

Спасибо за неравнодушие!
Нам важно узнавать о достойных людях, чтобы рассказывать о них городу!

Вернуться на главную

Подписаться на рассылку

Array
(
    [SRC] => /upload/resize_cache/iblock/782/400_450_240cd750bba9870f18aada2478b24840a/78251f09bb7dfaa83bfd57079ff08edf.jpeg
    [WIDTH] => 400
    [HEIGHT] => 450
)
russko-amerikanskie-sem-i-o-tom-kak-zhit-v-internacional-nom-brake
Русско-американские семьи о том, как жить в интернациональном браке
23443

26.07.2019

Русско-американские семьи о том, как жить в интернациональном браке

Дарья Таланова, 32 года, родной город — Москва, преподаватель, @daria_talanova​



О знакомстве


Джонатан — мой супруг — приехал в Москву, чтобы работать здесь преподавателем. Он ассистент академического директора в известной сети школ.

Мы познакомились шесть лет назад. Тогда я ушла из языковой школы и искала носителя языка, с которым могла бы общаться. В Москве много преподавателей из Америки, но у меня были высокие требования. Я хотела найти преподавателя, у которого были бы такие же сертификаты, как у меня, или даже больше.

Обратилась в агентство, которое занималось подбором, и познакомилась с Джоном. Мы занимались раз в две недели. Все это время оба были в отношениях и не проявляли симпатии друг к другу.

После окончания совместных занятий поддерживали связь. И перед отъездом Джона в Китай встретились снова, потом еще раз, затем пошли на свидание. Начали встречаться и влюбились друг в друга. У Джонатана уже был подписан контракт, поэтому через неделю он уехал, но мы каждый день общались. А спустя восемь месяцев вернулся в Россию.

О свадьбе


Мы поженились в этом году.

Я знала, что он сделает предложение. Он должен был купить кольцо, а для меня подобрать подходящее сложно. Поэтому мы вместе выбрали кольцо, а спустя месяц он предложил выйти за него замуж.

Наше окружение восприняло новость хорошо, наши друзья — преподаватели и переводчики. Многие из них состоят в интернациональных браках.

Свадьба прошла в Москве, мы пригласили в Россию родственников и друзей из Америки. Она была отчасти русской, отчасти американской. Церемония была похожа на ту, что показывают в американских фильмах. Но у нас был ведущий, который вел торжество. В США это не принято.

О семье


У русских и американцев много общего. К тому же, супруг давно живет в Москве и впитал русскую культуру. В семье мы говорим по-английски, хотя муж понимает и немного говорит по-русски.

В семье равенство: что-то делает мужчина, что-то женщина


Американцы относятся к браку серьезнее. Долго к этому готовятся.

Американские мужчины самостоятельнее. Джонатан хорошо готовит, даже лучше, чем я. В семье равенство: что-то делает мужчина, что-то женщина. Все обязанности делим пополам.

Сложности могут быть в любом браке, неважно, какой вы национальности. Если вы можете найти общий язык, пойти на компромисс, то все будет хорошо.


Ирина Мамонтова, родной город — Новосибирск, CEO онлайн-школы английского языка, переводчик, байер, @mrs.mamontova



О знакомстве


Мы с супругом Бенжамином познакомились в Новосибирске больше семи лет назад. Мы с компанией были в баре, и он мне сразу понравился. Пришлось вспомнить знания английского, чтобы завязать разговор. В итоге он остался в России на пять с половиной лет. Сейчас мы живем в Миннеаполисе, в США.

С моими родителями он познакомился во время празднования христианской Пасхи. Она отличается от католической и протестантской, которую празднуют в Америке. Бен пришел на ужин, где была моя семья. Тогда ему не понравилась праздничная еда — куличи, но он терпел. Все это оценили.

О свадьбе


Мы поженились через пять лет после того, как начали встречаться.

У нас было две свадьбы: в России и в США. Свадьба в России была европейской, без русских традиций


У нас было две свадьбы: в России и в США. Свадьба в России была европейской, без русских традиций. Но в США мы купили еврейский хлеб «хала» и разорвали его, потому что не нашли каравай. Бен оторвал большую часть.

О семье


Мы долгое время жили в России, и Бен говорит по-русски. За это время он перенял и полюбил некоторые русские традиции. Например, русский Новый год. Поэтому в семье мы соблюдаем баланс, отмечаем как русские, так и американские праздники. Бен поздравляет меня на 8 Марта, празднуем 23 февраля.


Мы показываем друг другу знаковые фильмы, музыку, которые повлияли на нас и культуру наших стран. Это помогает лучше понимать друг друга.

Иногда мы печем блины. На Масленицу угощаем американских родственников.

Главная сложность в интернациональном браке — это то, что один из членов семьи всегда проходит через какие-то документальные сложности, правовые процедуры.

Не все могут понять твою вторую половинку. Иногда возникают забавные недопонимания из-за различий в культуре. Например, Бен считает, что в России люди обращаются друг к другу грубо. Моя семья это учитывает и обращается к нему вежливее. Еще мы с семьей любим смотреть фильм «Девчата» перед Новым годом. Но Бен считает, что в этом фильме ущемляются права женщин.


Гузель Рид, 35 лет, родной город — Набережные Челны, @reidguzel



О знакомстве


Мы с супругом Робертом познакомились шесть лет назад в США. В 2013 году мне нужно было заработать на год вперед, поэтому я работала на нескольких позициях сразу. В одну из смен в ресторане мне позвонили и сообщили радостную новость — я от эмоций начала танцевать. В этот момент в пустом коридоре появился Боб, и у нас завязался разговор. Оказалось, что его зацепил мой happy dance.

В нашей семье смешаны три культуры: татарская, русская и американская


В нашей семье смешаны три культуры: татарская, русская и американская.

О свадьбе


Свадьба была нетипична ни для русских, ни для американцев, ни для татар.

В день свадьбы гуляли вдоль океана. Поженились в обычный день, во вторник, в обычном зале суда Вайлдвуда.

Перед церемонией я позвонила родителям в Россию по скайпу. Они сидели при полном параде и всю церемонию были с нами. Открыли шампанское, чокались бокалами, поздравляли нас.


О семье


У нас двое детей: Ева и Рэй. Мы договорились, что будем воспитывать детей-билингвов. Я разговариваю с ними на русском, читаю русские книжки, смотрю русские мультфильмы. А английский они учат естественным путем. Ева владеет двумя языками, переводит, легко переключается.

У меня хороший муж. Он мудрый, взрослый, адекватный, любит разнообразие. Когда мы были в России, он учавствовал во всех традициях, обрядах. Был в восторге от наших семейных традиций. И хочет, чтобы и дети знали о них.

По праздникам он хочет, чтоб я ходила с ним в церковь. И для меня это не проблема.

Американцы на праздники собираются вместе с семьями, друзьями. Мы предпочитаем куда-нибудь уезжать.

Если супруги адекватные и грамотные, то они возьмут все лучшее из обеих культур и только обогатятся.

Узнайте первыми:

Подписаться на рассылку WE project!

Мы пишем о том, что помогает сориентироваться в новом мире и выбрать то, что нужно именно вам.

Подписаться

Мы пишем о том, что помогает сориентироваться в новом мире и выбрать то, что нужно именно вам.