Порекомендовать героя

WE важно, кто рядом с нами и нашими семьями. МЫ стремимся делать так, чтобы вокруг нас были надежные люди, которым можно доверять. Рекомендуя людей, обратите внимание на наши ценности и ориентиры.

    Наши люди WE:

  • Наш Человек стремится создавать то, что улучшает жизнь людей

  • Наш Человек в общении с окружением честен и справедлив, порядочен и верен

  • Вы доверяете ему и уверены в его искренности

  • Наш Человек живет полной жизнью: любимая семья, достойное окружение, любимое дело, интересное хобби

  • Наш Человек всегда идет вперед и развивается

  • Наш Человек неравнодушен и готов вместе с нами создавать добрые дела

Далее closerecommendheropopupa
closesearch
drawnup
ВАША ЗАЯВКА ПРИНЯТА

Спасибо за неравнодушие!
Нам важно узнавать о достойных людях, чтобы рассказывать о них городу!

Вернуться на главную

Array
(
    [SRC] => 
    [WIDTH] => 0
    [HEIGHT] => 0
)
raisa-sayran-kader-o-zhelanii-izdavat-knigi-na-kazahskom-yazyke-i-menyat-obschestvo-s-pomosch-yu-obrazovaniya
logo
Раиса Сайран Кадер о желании издавать книги на казахском языке и менять общество с помощью образования

Раиса Сайран Кадер

город — Алматы, издатель, основатель Steppe & World Publishing,  @raisa_kader

Созидатели

Вчера в 17:45

Раиса Сайран Кадер о желании издавать книги на казахском языке и менять общество с помощью образования

Раиса Сайран Кадер


О себе


Я мама четырех детей, издатель, предприниматель и исследователь.

По характеру я добрый и мягкий человек. Еще я целеустремленная: люблю ставить цели и добиваться их.

Всегда стремлюсь к справедливости. Меня совершенно не удовлетворяет ее отсутствие, особенно, когда я вижу неравный доступ к образованию, языковое неравенство. Именно отсутствие качественного контента для образования и развития на казахском языке когда-то сподвигло меня стать издателем.

Моя миссия — работать над тем, чтобы наше общество становилось лучше. И я делаю это с помощью «мягкой силы»: через книги, образование, культуру, развитие языка. Стремлюсь менять общество через креативность.

Моя миссия — работать над тем, чтобы наше общество становилось лучше


Я с детства люблю книги. Мне всегда нравилось проводить время в библиотеках и книжных магазинах. Люблю, когда у меня есть время почитать что-то интересное. Предпочитаю художественную литературу, книги по политике, экономике, социологии, образованию и культуре.

Еще люблю природу и проводить время за городом, путешествовать и проводить время с семьей и друзьями. Для меня важен качественный сон.

Я счастливый человек, потому что иду к своей цели, и, вопреки всем маленьким трудностям, у меня все получается.

Я счастлива, потому что у меня хорошая семья и здоровые родители. Я не тревожусь за них, поэтому чувствую себя хорошо.

Состояние спокойствия и отсутствие тревог — это и есть счастье.

Мои принципы. Как я живу


Самое важное — это доброта, а потом — вера и доверие. Важно верить в себя, в других, в свое дело, в то, что все получится. Это помогает добиваться целей.

Важные ценности — трудолюбие и умение радоваться.

В окружающих людях я ценю любовь к книгам. Сразу чувствую, когда человек не читает, не интересуется книгами. А если человек понимает, насколько важно образование и чтение, мы сразу находим точки соприкосновения, взаимопонимание и взаимоуважение.

Для меня важно учиться. Я занимаюсь издательской деятельностью уже семь лет, и каждый год для меня — это как год в университете. Мы допустили много ошибок, но каждый раз учились на них и становились лучше.

Я смотрю на все трудности по-философски. Позволяю ситуации дать мне то, что она может предложить, включая возможность прожить все эмоции.

Важно понимать, что ошибки — это всего лишь ошибки. Можно за них поблагодарить и в следующий раз принять правильные решения.

Больше всего на меня влияют мои родные: родители, супруг. Мы академическая пара. Он математик и всегда уважительно относился к образованию и книгам. Мои дети тоже каждый день учат меня новому и мотивируют развиваться. Иногда я удивляюсь, насколько они намного умнее нас.

основатель Steppe World Publishing

Меня вдохновляют добрые, простые, образованные, интеллигентные люди. Но помимо высокого интеллекта, важен и высокий эмоциональный интеллект. С такими людьми можно бесконечно беседовать и находить новые темы для разговора.

Мое дело


Наша семья — этнические казахи из Монголии. В 2016 году мы приехали из Улан-Батора в Алматы. Мне понравилось, что страна стала казахоязычной, было приятно видеть красивую образованную молодежь. Чувствовался большой контраст по сравнению с тем, что мы видели в начале 2000-х. Но меня удивило, что в книжных магазинах почти не было книг на казахском языке. Почти все произведения, которые я хотела купить, были на русском.

Я чувствовала, что это не справедливо: когда в стране, где больше половины населения говорит на казахском языке, нет литературы на родном языке. Я поняла, что у меня есть возможность сделать первый шаг в этом направлении, шаг к справедливости. И я решила стать издателем, хотя совершенно ничего не знала об издательском деле.

Первым делом я поехала на самую большую книжную ярмарку — Франкфуртскую книжную ярмарку. Три дня ходила и беседовала с издателями. Люди, которые работают с книгами, — добрые. Они объяснили мне весь процесс работы: каждая беседа была как небольшой мастер-класс.

Мы начали с небольших книг для детей. Сначала я издавала книги, живя в Улан-Баторе. Затем переехала в Алматы, и мы сформировали тут отличную команду, с которой издаем качественные книги.

Сначала мы выбираем книгу, потом пишем письмо и договариваемся о встрече с правообладателями. Это может быть сам автор, его агент или издательский дом. Например, чтобы договориться о переводе «Гарри Поттера», мы организовали встречу с Bloomsbury Publishing и приобрели авторские права.

После покупки авторских прав команда начинает работать и переводить книгу. Во время перевода бывает, что мы сталкиваемся со сложностями, думаем о том, как перевести некоторые специфичные фразы или названия. Смотрим версии перевода на других языках, советуемся с филологами. Когда перевод готов, в работу включаются редактор и корректор.

Затем мы отправляем файлы правообладателям для просмотра и внесения поправок. Когда все согласовано, отдаем книгу в типографию, завозим готовые книги на склад, начинаем рекламу и продажи.

Работать с крупными зарубежными издателями не так сложно, как кажется. К тому же им приятно, что мы хотим перевести их книгу на казахский язык. И мы видим, что наши коллеги из Кыргызстана и Узбекистана тоже начали эту работу.

В год мы издаем 30-40 книг. Тратим много времени на создание качественного перевода, чтобы читателю было комфортно и приятно читать книги на казахском. Мы наблюдаем огромный спрос на художественную литературу, а по продажам всегда лидируют детские книги, что радует.

Издание книг — это не бизнес, а работа совести.

Книги — это в первую очередь образование и грамотность


Меня воспитывали с мыслью, что все, что я делаю, должно быть на благо обществу. Книги — это в первую очередь образование и грамотность, которые помогают людям лучше понимать свой язык, грамотно писать, грамотно разговаривать и размышлять. Поэтому я стремлюсь уменьшать несправедливость через образование.

Три совета тем, кто начинает свой путь


1. Верить в себя.

2. Верить в свой проект или продукт.

3. Создавать свой нетворк. Находить людей, которые будут поддерживать и помогать вам.

Узнайте первыми:

Подписаться на рассылку WE project!

Мы пишем о том, что помогает сориентироваться в новом мире и выбрать то, что нужно именно вам.

С ЭТОЙ СТАТЬЕЙ ЧИТАЮТ
«Я безмерно верю в людей», — Нилуфар Мурадова о влиянии бабушки и поддержке женщин в Таджикистане
«Я безмерно верю в людей», — Нилуфар Мурадова о влиянии бабушки и поддержке женщин в Таджикистане
Даврон Юлдашев о том, чем уникальна игра Го и почему в нее играют и школьники, и успешные предприниматели
Даврон Юлдашев о том, чем уникальна игра Го и почему в нее играют и школьники, и успешные предприниматели
«Я не могу работать внутри чужих систем», — Яна Шойбекова о любви к свободе, умении вдохновлять и вести за собой
«Я не могу работать внутри чужих систем», — Яна Шойбекова о любви к свободе, умении вдохновлять и вести за собой
Асем Болатжан о том, как влиять на судьбы тысяч людей и быть частью положительных изменений
Асем Болатжан о том, как влиять на судьбы тысяч людей и быть частью положительных изменений
«Во мне с детства воспитывали патриотизм», — Аскар Сыдыков о семейных ценностях и стремлении служить обществу
«Во мне с детства воспитывали патриотизм», — Аскар Сыдыков о семейных ценностях и стремлении служить обществу