Порекомендовать героя

WE важно, кто рядом с нами и нашими семьями. МЫ стремимся делать так, чтобы вокруг нас были надежные люди, которым можно доверять. Рекомендуя людей, обратите внимание на наши ценности и ориентиры.

    Наши люди WE:

  • Наш Человек стремится создавать то, что улучшает жизнь людей

  • Наш Человек в общении с окружением честен и справедлив, порядочен и верен

  • Вы доверяете ему и уверены в его искренности

  • Наш Человек живет полной жизнью: любимая семья, достойное окружение, любимое дело, интересное хобби

  • Наш Человек всегда идет вперед и развивается

  • Наш Человек неравнодушен и готов вместе с нами создавать добрые дела

Далее closerecommendheropopupa
closesearch
drawnup
ВАША ЗАЯВКА ПРИНЯТА

Спасибо за неравнодушие!
Нам важно узнавать о достойных людях, чтобы рассказывать о них городу!

Вернуться на главную

Array
(
    [SRC] => 
    [WIDTH] => 0
    [HEIGHT] => 0
)
poety-iz-avstrii-o-poezdke-v-alzhir-i-rabote-s-kazahstanskimi-studentami
logo
Поэты из Австрии о поездке в АЛЖИР и работе с казахстанскими студентами

Margret Kreidl (Маргарет Крайдль), 54 года, родной город — Зальцбург

Lucas Cejpek (Лукас Цейпик), 61 год, родной город — Вена

30.05.2018

Поэты из Австрии о поездке в АЛЖИР и работе с казахстанскими студентами


Об Астане



Маргарет. Мы были в Астане несколько дней. Поэтому успели погулять по городу и, конечно же, фотографировали все вокруг. Астана — большой и новый город, здесь много высоток, что не совсем привычно для нас.

20180514-WED_0082.jpg

Лукас. Мы прилетели из старого города. Вена — исторический город, в котором действует много международных культурных программ, согласно которым все небоскребы строятся за пределами города.

Маргарет. Здесь все приветливые и гостеприимные. Профессор Университета искусств, с которой мы сотрудничаем — Роза Муканова пригласила нас домой и накрыла настоящий казахский стол. Сначала нам подали салаты, затем бешбармак. Это было потрясающе. А после вкусного ужина мы пили чай с жентом.

20180514-WED_0196.jpg

Лукас. Также мы ездили в АЛЖИР. Это впечатляющее место. Исторические моменты, хоть и грустные, нельзя забывать. После посещения АЛЖИРа нужно некоторое время, чтобы отойти.


О поэзии и творчестве



Маргарет. С тех пор как мы встретились с Лукасом на юге Австрии, и я влюбилась в него, мы всегда вместе. Время от времени мы вместе работаем в театре. Лукас руководил многими из моих пьес. Он мой любимый режиссер.

Лукас. Вместе мы побывали в нескольких странах. В прошлом году мы были во Франции, Болгарии, Румынии, Швейцарии, Германии.

20180514-WED_0206.jpg

Маргарет. Я читала стихи в Праге. У нас были чтения в Сиднее, Австралии. Это было потрясающе. Это тоже новый город, но гораздо старше Астаны.

Маргарет. Я преподаю в Университете драмы в Вене, а Лукас — на факультете изобразительных искусств. Мы не закреплены в университете, читаем лекции в разных местах. В одном университете я учу будущих актеров и режиссеров писать сценарии, в другом университете преподаю по предмету прозаическая литература.

Лукас. Мы работаем внештатными учителями в Австрии. Университет, в котором я преподаю, довольно молодой. Я учу студентов, которые хотят стать писателями, помогаю сочинять эссе. Они обучаются по моей новой программе.

В Астану мы приехали, чтобы поработать со студентами Университета искусств. Спектакль, который мы показали, был написан пятью студентами класса Розы Мукановой. Они отправили мне сценарий на немецком языке по электронной почте. Я прочитал его, с тех пор мы вели диалог по электронной почте. Поэтому работа для меня началась за месяц до того, как мы сюда приехали. Тексты писем переводились на немецкий язык австрийским Посольством.

20180514-WED_0182.jpg

Герхард Сайллер, Посол Австрии в Казахстане, связался с нами, чтобы организовать этот спектакль, чтения и еще несколько проектов, которыми мы регулярно занимаемся в Австрии.

Маргарет. Мы познакомились с Послом в Израиле, когда он был атташе. Герхард Сайллер поспособствовал тому, чтобы две мои пьесы были переведены на иврит и поставлены в Израиле. Это было замечательно. Позже он часто нас поддерживал и затем пригласил в Казахстан на чтения. Также он познакомил нас со многими людьми.

Лукас. Сразу по приезде в Астану мы начали репетировать, три дня подряд. Студенты учатся на разных отделениях. Но, думаю, у нас образовалась слаженная, рабочая атмосфера. Мы продуктивно поработали. Со студентами сработались отлично, что не всегда получается, учитывая, что мы приехали из другой страны, и все наши реплики приходилось переводить. Студенты постарались на славу.

Узнайте первыми:

Подписаться на рассылку WE project!

Мы пишем о том, что помогает сориентироваться в новом мире и выбрать то, что нужно именно вам.

С ЭТОЙ СТАТЬЕЙ ЧИТАЮТ
8 документальных фильмов и сериалов об экологии, которые стоит посмотреть в 2025 году
8 документальных фильмов и сериалов об экологии, которые стоит посмотреть в 2025 году
Креативная индустрия в Центральной Азии. Сергей Тюрин о брендинге и почему это инвестиция для бизнеса
Креативная индустрия в Центральной Азии. Сергей Тюрин о брендинге и почему это инвестиция для бизнеса
10 крутых игр в жанре «хоррор» для тех, кто ищет что-то новое
10 крутых игр в жанре «хоррор» для тех, кто ищет что-то новое
10 культовых мультфильмов, на которых выросло поколение зумеров
10 культовых мультфильмов, на которых выросло поколение зумеров
10 новых казахстанских комедий, которые поднимут вам настроение
10 новых казахстанских комедий, которые поднимут вам настроение