Айнура Бекбоева, 30 лет, родной город — Кант, лингвист

О себе
По национальности я кыргызка. Родилась в городе Кант, но выросла в Бишкеке. Люблю изучать языки, владею английским, китайским, турецким, помимо русского и кыргызского. Мой супруг по национальности румын, мы поженились год назад. Поэтому сейчас изучаю румынский язык.
Как отнеслись родные
Родные хорошо отнеслись к тому, что мой супруг другой национальности. Они были не против отношений. Они не делят людей по национальностям. Для них главное, чтобы я была счастлива с человеком.
У нас в стране некоторые родители все еще против того, чтобы их дети женились и выходили замуж за представителей других народов, я слышала о таких случаях. Стремятся сохранить чистоту нации. У нас в семье есть снохи уйгурской национальности, русские. И никто не был удивлен, что я тоже вышла замуж за иностранца.
Об отличиях и сходстве культур
Культура румын ближе к славянской, русской и украинской. То же касается национальной кухни. Любимая еда — мамалыга, кукурузная каша, овощи и фрукты. У нас же в Кыргызстане принято есть больше мяса. Также сильно отличается язык. В румынском языке около 400 турецких слов, я была удивлена, когда узнала об этом.
Сначала мне было некомфортно в общении с новыми родственниками. Но я начала привыкать и понимать их. Свекр со свекровью хорошо приняли меня, они добрые и внимательные люди. Я их полюбила.
Мы с супругом взаимно уважаем традиции друг друга
Дома я редко готовлю кыргызские блюда, потому что муж привык к другой еде, ему не нравится кыргызская кухня. Мы с супругом взаимно уважаем традиции друг друга. И отмечаем румынские и кыргызские национальные праздники.
В современном мире нет большой разницы между национальностями, и это не должно быть большим препятствием для создания семьи. Наоборот, когда женятся люди разных национальностей, рождаются дети с необычной внешностью.
Асель Минагава, 27 лет, родной город — Бишкек, международные отношения

О себе
Я родилась и выросла в Бишкеке, окончила Международный университет Центральной Азии в городе Токмак. Затем уехала в США, а после в Англию. Была социальным работником, училась, проходила практику. Встретила супруга, и мы начали встречаться. Вернувшись домой, я окончила университет, а через некоторое время приехал будущий муж и сделал предложение. По национальности он японец. 19 сентября будет 4 года, как мы женаты.
Как отнеслись родные
Впервые я сообщила родителям о том, что мой парень японец, по телефону, когда была в Лондоне. Папа был в шоке, он растерялся и сказал, что пошел спать. Но когда я вернулась домой, начал расспрашивать: откуда парень, образованный ли он. Спрашивал про его личные качества и отношение ко мне. Когда парень приехал в Кыргызстан, отец принял его как сына.
У меня современные родители, они понимают, что мир не состоит только из черного и белого, и у них нет этностереотипов. Главное, чтобы муж был образованным и добрым, любил меня.
У нас была не традиционная кыргызская свадьба. Мы не арендовали ресторан в центре города, не было большого фуршета и лимузинов. Отметили мероприятие в небольшом семейном кругу на природе, в Чон-Кемине. Свадьба была в современном стиле. Оформление, дизайн я делала с друзьями.
Об отличиях и сходстве культур
Мне потребовалось время, чтобы привыкнуть к японскому менталитету. Сначала было тяжело из-за разницы культур. Некоторые вещи я делала по-своему, а супруг по-своему, из-за этого были ссоры. Но у наших народов есть и схожие моменты: японцы также уважают старших с раннего детства.
Мы, кыргызы, любим опаздывать на встречи, а японцы опоздания не одобряют, и поэтому первое время супруг обижался на меня. Японцы дорожат репутацией, для них позорно потерять лицо, поэтому они всегда держат слово.
У нас современная семья, и мы не сильно соблюдаем традиции
В нашей семье нет классического распределения обязанностей, когда женщина должна сидеть дома и готовить. Мы все делим пополам. У нас современная семья, и мы не сильно соблюдаем традиции.
Сейчас век интернета, вся информация доступна, границы между людьми стираются. Когда я впервые приехала в Японию, никто не знал, где находится Кыргызстан, что это за страна. Сейчас, когда я говорю, что из Кыргызстана, никто не удивляется.
На первый план выходит личность человека, его профессиональные и человеческие качества. А уже потом национальная принадлежность.
Салтанат Кожомбердиева, 36 лет, родной город — Каракол, офис-менеджер

О себе
Я выросла и училась в школе в селе Покровка. У меня два брата и самые добрые родители. Со школьных лет я была активной, после школы поступила в национальный университет на факультет иностранных языков по специальности «лингвистика английского языка». Чтобы практиковать английский, параллельно с учебой работала гидом для американцев. Показывая достопримечательности столицы, встретила супруга, который в то время проходил службу на американской военной базе в Кыргызстане. Он оказался добрым и порядочным парнем, у нас завязалась дружба, которая переросла в любовь.
Мой супруг американец, его отец испанец, а мама итальянка, но он родился и вырос в Америке. В Америку мы должны были переехать после того, как поженились, но я никогда не хотела уезжать далеко от родственников, была семейным ребенком.
Как отнеслись родные
Было страшно и трудно сказать родителям, что я встречаюсь с американцем, и что у нас серьезные отношения. Родственники не одобрили мои намерения. Но в конце концов родители и братья правильно поняли меня. Они встретились с будущим супругом, и он произвел хорошее впечатление, потому что согласился сделать все по нашим традициям. Он попросил моей руки у родителей, одел сережки. Мы провели в Бишкеке кыргызскую свадьбу по всем обычаям.
Родители и братья правильно поняли меня
Об отличиях и сходстве культур
Кыргызы широко отмечают свадьбы, юбилеи и другие мероприятия, приглашают много гостей. А американцы даже свадьбы отмечают в узком кругу друзей. В семье мы с супругом часто приглашаем гостей, накрываем богатый стол. Дома поддерживаем национальные кыргызские традиции.
У нас много друзей кыргызов, и супруг любит общаться с ними. Ему нравятся наши традиции, мы часто ходим друг к другу в гости, готовим традиционные кыргызские блюда.
В современном обществе границы между людьми и народами стираются. Неважно, в какой стране ты находишься, всегда можно быть на связи. Сильно развита миграция, много кыргызов можно встретить в Казахстане, России, Китае, Америке. В Калифорнии и Лос-Анджелесе нас меньше, поэтому мы общаемся более тесно.
Межнациональных браков стало больше, и люди стали относиться к этому лояльнее.