Кыял Саадабаева, город — Стамбул, экспорт текстиля в страны СНГ
О переезде
Я живу в Стамбуле шесть лет. Всегда мечтала работать с иностранцами, познать чужую культуру, другие страны. Выбрала Турцию, потому что было легче оформить визу и меня притягивала история этой страны.
При переезде не испытывала никаких сложностей, поскольку там жила моя подруга детства. Она помогла мне, подготовила работу и жилье. Я только купила билет и вылетела. Еще я не знала турецкого языка, но выучила его в течение месяца. Адаптация прошла легко, мне понадобилось несколько месяцев.
Вначале привыкала к разлуке с родными, к новому языку, обычаям и правилам.
Первая работа была в магазине одежды манекенщицей. Мы проводили 12 часов на каблуках, переодевались, занимались продажей, уборкой, переводом, распаковкой товаров. Так я проработала год, затем открыла сайт и начала отправлять товары в страны СНГ.
О кыргызах в Турции
Кыргызов много по всем городам Турции. Парни занимаются карго-перевозками или работают в сфере туризма. Женщины работают в сфере текстиля, бьюти-индустрии.
Я состою в сообществе кыргызов в Стамбуле, также участвую в бизнес-форумах. Раз в неделю готовлю дома национальные блюда и приглашаю на ужин наших ребят.
Раз в неделю готовлю дома национальные блюда
В Анкаре мы с подругой открывали кафе национальной кухни. Привезли повара из Кыргызстана, она вкусно готовила, и мы быстро набрали клиентуру благодаря сарафанному радио. Но дело пришлось закрыть.
Помогаем соотечественникам с работой, жильем, оформлением виз, знакомствами с нужными людьми. Подсказываем, где дешевле можно купить тот или иной товар, показываем город.
Ахинора Бакыт кызы, 23 года, город — Эскишехир, студентка факультета архитектуры Анатолийского университета
О переезде
Я живу в Турции пятый год. Мне хотелось учиться в университете за границей. В Кыргызстане я училась в турецком лицее, уже знала язык, немного культуру, и поэтому выбрала Турцию. Также здесь удобная стипендиальная программа для студентов.
Я выбрала для проживания Эскишехир — студенческий город, но он не такой большой, как Стамбул или Анкара. И мне нравится, что здесь сухой климат.
Сложностей при переезде не было, стипендиальная программа предоставила авиабилеты, общежитие. Из Кыргызстана со мной прилетели другие студенты, мы быстро подружились, и я не чувствовала, что нахожусь в чужом месте.
Турецкая и кыргызская культуры похожи
Период адаптации проходил нормально, потому что турецкая и кыргызская культуры похожи. Нужно было привыкать именно к учебе, университету, задавали много домашней работы. Но меня поддерживали друзья-кыргызы, поэтому было легче.
О кыргызах в Турции
В Стамбуле и Анкаре много кыргызов: студенты, мигранты. В Эскишехире меньше, например, сейчас нас 15 студентов-кыргызов здесь.
Когда переезжаешь в другую страну, сразу ищешь соотечественников. Я состою в сообществе кыргызских студентов, которые учатся в Турции. У нас есть группа в WhatsApp, где мы делимся разной информацией. Мы часто общаемся, помогаем друг другу, один-два раза в неделю встречаемся.
Асыла Солтонбекова, город — Стамбул, nail-мастер
О переезде
Я живу в Турции 12 лет. Не планировала переезд. Знакомый в Бишкеке рассказал про Босфорский мост, который соединяет Азию с Европой, и мне было интересно увидеть это. Я на месяц прилетела в Стамбул, чтобы отдохнуть, погулять и посмотреть все. Когда уехала в Бишкек, поняла, что хочу вернуться.
Главная сложность поначалу — языковой барьер. Но помогло то, что турецкий и кыргызский похожи, так как относятся к тюркским языкам. Еще было тяжело привыкнуть к услугам в сфере красоты. Когда я увидела, как здесь делают укладку и маникюр — удивилась. Это отличается от того, к чему я привыкла в Кыргызстане.
Адаптация длилась два года. Я переехала в 2008 году, тогда не был так развит интернет, не было WhatsApp. Было сложно, но со временем привыкаешь ко многому, к турецкому менталитету, их воспитанию, чрезмерной любви к чистоте.
Сначала я работала переводчиком, потом была манекенщицей в текстиле. Но было тяжело работать по 12 часов, и недавно я решила перейти в индустрию красоты, отучилась на nail-мастера.
Приезжать в Стамбул как турист — это одно, но жить здесь сложнее.
О кыргызах в Турции
В Турции живет много кыргызов, есть сообщество. Я в нем не состою, но вместе со всеми собираюсь на национальные праздники.
Вместе со всеми собираюсь на национальные праздники
С соотечественниками мы общаемся нечасто, в стамбульской суматохе не хватает времени на это. Но если кто-то в чем-то нуждается, то помогаем друг другу.