Татьяна Соколова, 63 года, родной город — Бишкек, пенсионерка

О себе
В Кыргызстан на постоянное место жительства приехали мои деды. Семья отца — из Украины, а мамы — из России.
У меня трое сыновей. Двое из них живут и работают в Санкт-Петербурге, а один — в Бишкеке.
О жизни в Кыргызстане
Я родилась в городе Фрунзе, ныне Бишкек. В детстве занималась в музыкальной школе им. П.Ф. Шубина и музыкальном училище имени М. Куренкеева по классу скрипки и фортепиано. Окончила вуз и получила экономическое образование, построила карьеру. На пенсии много читаю, посещаю оперу и филармонию.
Практически всю жизнь провела в этом горном крае. Люблю местную природу и гостеприимных людей, которые здесь живут.
Темп жизни в Бишкеке динамичный
Кыргызстан — моя Родина. Здесь живут родные и близкие люди. Иногда я приезжаю к сыновьям и живу некоторое время в Санкт-Петербурге. Посещаю уникальные музеи и выставки, театры. Но всегда тоскую по фруктово-овощным развалам на рынке, теплой погоде, снегу и солнцу.
Темп жизни в Бишкеке динамичный. И мне нравится выезжать за город в Ала-Арчинское или в Ала-Мединское ущелья.
О традициях и праздниках
Разные культуры в Кыргызстане мирно сосуществуют бок о бок, потому что страна многонациональная. Народ отмечает все праздники. Считаю, что нет плохой или хорошей нации, есть плохие и хорошие люди.
О планах
Я не планирую переезжать из Кыргызстана. К детям и внукам приезжаю лишь в гости.
Оксана Шутова, 43 года, родной город — Бишкек, оперная певица, солистка театра оперы

О себе
Я оперная певица, ведущий мастер сцены Киргизского театра оперы и балета имени А. Малдыбаева, педагог Кыргызского государственного музыкального училища имени М. Куренкеева. Веду лекционные предметы: итальянский язык, введение в специальность, история вокального искусства.
Мои родители родились в городе Талас. Мама и папа ездили на заработки в Россию, поэтому я родилась в Якутии. Прожила там год, а потом мы вернулись на Родину.
О жизни в Кыргызстане
Мне нравится Кыргызстан — это моя Родина. Я была во многих странах и нигде не видела такой природы. Здесь живут потрясающие и добрые люди.
За последние пять-шесть лет Бишкек изменился, стал более европейским. Но жаль, что вырубается зелень.
За последние пять-шесть лет Бишкек изменился
В городе насыщенный темп жизни. Это связано со стремлением людей к развитию, желанием работать и зарабатывать. Но если сравнить с Алматы — мы живем более размеренно. Во время праздничных выходных в городе никого нет, люди отдыхают на горнолыжных базах.
Общая тенденция — нехватка образования и низкий уровень культуры в глубинках. Городские жители стараются разносторонне развивать детей, имея финансовые возможности. Я вижу разницу между городскими жителями и жителями из провинции по студентам. Радует, что дети приезжают в столицу и учатся, развиваются.
О традициях и праздниках
Мы соблюдаем русские и кыргызские традиции. Празднуем православные праздники — Пасху и Рождество.В детстве, когда мы жили в Таласе, праздновали национальные праздники вместе с соседями всех национальностей. Собирались за одним столом и поздравляли друг друга. Например, на Орозо айт готовили плов.
Мы соблюдаем русские и кыргызские традиции
В век интернета люди разрознены, отдалились друг от друга. Но я вижу тягу к живому общению. Радует то, что люди стали больше поддерживать друг друга.
У нас нет большой разницы в менталитете или бытовых аспектах — все смешано.
О планах
Мои творческие планы — достичь вершин и стать заслуженной артисткой страны. Поставить на ноги детей и сделать в жизни как можно больше хорошего.
Анастасия Силлиман, 28 лет, родной город — Бишкек, переводчик, менеджер, @anasilliman

О себе
Я родилась в Бишкеке. Работаю переводчиком английского языка. По профессии дипломат и менеджер.
О жизни в Кыргызстане
Я волонтер молодежного крыла Ассамблеи народов Кыргызстана от русского культурного центра «Гармония». Участвую в организации праздников, посещаю конференции как представитель молодежи. Недавно участвовала в конференции «Кыргыз жараны», где почти все было на кыргызском языке — его я знаю на бытовом уровне.
Бишкек — маленький город, здесь все близко. Темп жизни — медленный. Мне нравится здесь, я хорошо ориентируюсь и многое знаю.
О традициях и праздниках
Сходство кыргызов и русских — гостеприимство. Мы все хотим жить под мирным небом, в добре и достатке. Но свадьбы и юбилеи у нас обходятся намного дешевле, чем у кыргызов.
Сходство кыргызов и русских — гостеприимство
Мы отмечаем Рождество, Пасху, Крещение, День Пресвятой Троицы, Масленицу, День Победы. На Пасху печем булочки, куличи, красим яйца и раздаем их всем. На Рождество устраиваем семейный обед.
Также отмечаем кыргызские национальные праздники — Нооруз, Орозо айт, Курман айт. 31 августа — День Независимости Кыргызстана, а 5 мая — День Конституции.
О планах
В планах создать семью, начать предпринимательскую деятельность, творчески развиваться.
В будущем планирую переезжать за границу.