facebook

Порекомендовать героя

WE важно, кто рядом с нами и нашими семьями. МЫ стремимся делать так, чтобы вокруг нас были надежные люди, которым можно доверять. Рекомендуя людей, обратите внимание на наши ценности и ориентиры.

    Наши люди WE:

  • Наш Человек стремится создавать то, что улучшает жизнь людей

  • Наш Человек в общении с окружением честен и справедлив, порядочен и верен

  • Вы доверяете ему и уверены в его искренности

  • Наш Человек живет полной жизнью: любимая семья, достойное окружение, любимое дело, интересное хобби

  • Наш Человек всегда идет вперед и развивается

  • Наш Человек неравнодушен и готов вместе с нами создавать добрые дела

Далее closerecommendheropopupa
Порекомендовать героя

Выберете одну или нескольо рубрик, в которую вы рекомендуете человека


Закрыть поиск
closesearch
drawnup
ВАША ЗАЯВКА ПРИНЯТА

Спасибо за неравнодушие!
Нам важно узнавать о достойных людях, чтобы рассказывать о них городу!

Вернуться на главную

Подписаться на рассылку

closesearch
Array
(
    [SRC] => /upload/resize_cache/iblock/3c5/400_450_240cd750bba9870f18aada2478b24840a/3c5f1bec675f1bbf2f0921589f9f4630.jpg
    [WIDTH] => 400
    [HEIGHT] => 450
)
kak-muzykal-naya-gruppa-iz-avstrii-popala-v-kazahstan-i-chem-udivila-stolica
logo
Как музыкальная группа из Австрии попала в Казахстан и чем удивила столица
Неравнодушные гости

06.11.2019

Как музыкальная группа из Австрии попала в Казахстан и чем удивила столица

Paul Plut (Пауль Плат), 30 лет, родной город — Вена, солист, группа Viech

Christoph Lederhilger (Кристоф Ледерхилгер), 30 лет, родной город — Вена, барабанщик, группа Viech

Martina Stranger (Мартина Странгер), 34 года, родной город — Вена, бас-гитара, группа Viech

DSC_3845.jpg


Как все начиналось


Пауль. Наша группа появилась в 2011 году в городе Грац. Мы создавали поп-музыку на немецком языке. Затем переехали в Вену, где к нам присоединилась Мартина. Мы инди-группа, которая базируется в Вене.

DSC_3866.jpg

Кристоф. Мы поем только на немецком языке. Так нам проще передавать идеи, делиться мыслями.

Мартина. Мы не поем каверы, только свои песни. У нас 5 альбомов и в каждом по 10-15 композиций.

Мы не поем каверы, только свои песни


Кристоф. Последний альбом был выпущен в конце сентября 2019 года. Всю музыку можно найти на Spotify, Apple music и других стриминговых сервисах.

DSC_3857.jpg

Пауль. Песни и музыку мы создаем совместно. Весте обсуждаем идею очередной песни, затем каждый создает свою часть музыки. Мы пытаемся ее наиграть, так рождается каждая песня, которую мы затем записываем на студии.

Сейчас нам всем за 30, и наш последний альбом о воспоминаниях. О том, какими мы были в 15 лет. Все эти воспоминания потихоньку угасают, мы решили выразить их в наших песнях. Они о любви и свободе.

Кристоф. В год мы даем примерно 50 концертов. В марте у нас был двухнедельный тур по Австрии и Германии.


О городе


Пауль. Мы впервые в Казахстане. Это вторая зарубежная страна, где мы выступаем. До этого помимо Австрии у нас были концерты в Германии.

Кристоф. Мы приехали по приглашению Посольства Австрии в Казахстане, так как были частью программы Министерства иностранных дел. Эта программа направлена на экспорт австрийской музыки на международную арену. Когда мы решили принять участие, подумали, что это будет хорошей возможностью поделиться нашей музыкой за пределами Австрии. Предполагали, что поедем в Германию или Швейцарию, или близлежащую европейскую страну. Но получили предложение поехать в Казахстан, что было для нас большим сюрпризом. И, конечно же, мы с радостью согласились.

DSC_3848.jpg

Пауль. Было интересно выступить на приеме Посольства Австрии в честь Дня Независимости. Это был первый опыт подобного выступления, так как раньше мы выступали только на концертных площадках, в клубах.

Мы приехали по приглашению Посольства Австрии в Казахстане


Мы выступили перед студентами университета искусств «Шабыт», не знали, чего ожидать. Студенты в университетах разных стран не одинаковые. Но нам понравились вопросы, которые задавали студенты, и как все было организовано.

Мартина. Мы приехали в Астану всего на несколько дней. Это первая поездка в Центральную Азию. Но я знала про вашу страну, так как мой друг жил здесь год.

DSC_3861.jpg

Пауль. У меня тоже есть друг, который переехал сюда с семьей из Австрии. Он рассказывал мне про белоснежные степи.

Мы остановились в отеле Marriott. Было интересно узнать, что мы находимся в центре — когда мы выглянули в окно, то увидели за ней степь. Это необычно. Но если посмотреть в другую сторону, можно заметить застроенную часть города, невероятно много зданий.

Еще здесь широкие улицы, между зданиями много пространства. В Вене улочки узкие, и там иногда недостаточно места просто для прогулок.

Кристоф. У нас будет еще один день в городе, и мы надеемся увидеть и узнать больше.

DSC_3835.jpg

Узнайте первыми:

Подписаться на рассылку WE project!

Мы пишем о том, что помогает сориентироваться в новом мире и выбрать то, что нужно именно вам.

С ЭТОЙ СТАТЬЕЙ ЧИТАЮТ
Шеф-повар из Мексики о первых впечатлениях от Казахстана, холодной погоде и теплых людях
Шеф-повар из Мексики о первых впечатлениях от Казахстана, холодной погоде и теплых людях
Посол США в Казахстане и его супруга о том, как познакомились и что они думают о Центральной Азии
Посол США в Казахстане и его супруга о том, как познакомились и что они думают о Центральной Азии
Как фермер из США стал дипломатом и начал помогать Казахстану развивать сельское хозяйство
Как фермер из США стал дипломатом и начал помогать Казахстану развивать сельское хозяйство
Представитель Евросоюза о том, какие европейские программы и стипендии доступны жителям Центральной Азии
Представитель Евросоюза о том, какие европейские программы и стипендии доступны жителям Центральной Азии
Как ЮНЕСКО помогает популяризировать страны Центральной Азии в мире
Как ЮНЕСКО помогает популяризировать страны Центральной Азии в мире