Башкиры, казахи, русские, татары, турки в Германии: где отпраздновать Наурыз и купить докторскую колбасу | Путешествия на WEproject

Порекомендовать героя

WE важно, кто рядом с нами и нашими семьями. МЫ стремимся делать так, чтобы вокруг нас были надежные люди, которым можно доверять. Рекомендуя людей, обратите внимание на наши ценности и ориентиры.

    Наши люди WE:

  • Наш Человек стремится создавать то, что улучшает жизнь людей

  • Наш Человек в общении с окружением честен и справедлив, порядочен и верен

  • Вы доверяете ему и уверены в его искренности

  • Наш Человек живет полной жизнью: любимая семья, достойное окружение, любимое дело, интересное хобби

  • Наш Человек всегда идет вперед и развивается

  • Наш Человек неравнодушен и готов вместе с нами создавать добрые дела

Далее
Порекомендовать героя

Выберете одну или нескольо рубрик, в которую вы рекомендуете человека


Закрыть поиск
ВАША ЗАЯВКА ПРИНЯТА

Спасибо за неравнодушие!
Нам важно узнавать о достойных людях, чтобы рассказывать о них городу!

Вернуться на главную

Подписаться на рассылку

Array
(
    [SRC] => /upload/resize_cache/iblock/cec/400_450_240cd750bba9870f18aada2478b24840a/cec14d7fecb4391f7de1fed456608756.jpg
    [WIDTH] => 400
    [HEIGHT] => 450
)
bashkiry-kazahi-russkie-tatary-turki-v-germanii-gde-otprazdnovat-nauryz-i-kupit-doktorskuyu-kolbasu

Путешествия

Башкиры, казахи, русские, татары, турки в Германии: где отпраздновать Наурыз и купить докторскую колбасу
6874

10.09.2019

Башкиры, казахи, русские, татары, турки в Германии: где отпраздновать Наурыз и купить докторскую колбасу

Mehmed Mert, 31 год, родной город — Хасково, Болгария, разработчик программного обеспечения

Мехмед, болгары в Германии.jpg

О переезде

Я переехал в Германию в 18 лет на учебу по студенческой визе. Изучал информатику и программирование. С переездом помогли несколько знакомых, но близких друзей там не было.

О жизни в Германии

После учебы работал в нескольких компаниях в Мюнхене, участвовал в проектах по всей Германии. В сравнении с Болгарией, Германия организована и дисциплинирована, здесь ощущается важность закона во всех сферах. Жизнь в Германии дорогая, в особенности аренда жилья. Но если упорно трудиться — все старания окупятся.

В Германии множество турецких общин. Самые крупные — религиозные и идеологические, такие как DITIB, IGMG и другие. Подобные сообщества действуют по всей Европе и относятся к НПО или союзным организациям. Также действуют местные культурные и городские объединения — Культурное общество людей из Трабзона и Черноморского края и множество других.

Лично состою в Союзе международных демократов UID больше пяти лет. Цель организации — поддерживать национальные ценности турецкого народа и представлять его взгляды немецкому сообществу.

В Мюнхене формируется многокультурное общество


Турецкие национальные праздники отмечаются на мероприятиях общин и НПО. Большинство праздников — это не выходные дни в Германии, поэтому мероприятия переносятся на ближайший weekend для высокой посещаемости.

В Германии работают турецкие супермаркеты, рестораны и закусочные, где можно купить продукты и попробовать национальную еду. Наиболее популярные блюда — донер и кебаб.

О сходствах и различиях

Немцы индивидуальны и консервативны по сравнению с турками. Стереотип о «холодном» темпераменте немцев — миф. На улице легко поговорить с немцем. Иногда проще, чем с турками.

Немецкая консервативность мешает появлению свободного многонационального сообщества. Немцы старшего поколения не открыты для иностранных культур, но время берет свое.

В Мюнхене формируется многокультурное общество. Турки быстро перенимают немецкую дисциплину и строгость в делах, а немцы учатся патриотичности и взаимоотношениям с семьей у турков.



Оксана Крестенко, 22 года, родной город — Комрат, Молдова, студент, переводчик

Ксения, русские в Германии.jpg


О переезде

До переезда с семьей часто ездили в Германию к родственникам. Сразу была заметна разница в уровне жизни — четкая социальная система, качество европейского образования и возможности в самореализации.

Переехали в 2011 году как поздние переселенцы, так как у мамы немецкие корни. Процесс адаптации был сложным, с одной стороны — мотивация учить немецкий, с другой — тоска по родине, культурный шок и языковой барьер.

О жизни в Германии

Германия — страна с удивительной архитектурой, красочными национальными праздниками и открытыми, свободными людьми. Обязательная медицинская страховка в Германии облегчает жизнь. Она покрывает все осмотры, лечение и операции.

При высоком доходе около 50 % уходит на оплату налогов

Главный минус — налоги, количество которых не счесть. Существуют налоги на доход, собак, кофе, табак и многое другое. При высоком доходе около 50 % уходит на оплату налогов. Многие шутят, что в Германии невыгодно иметь высокую зарплату. Однако подобные издержки — залог эффективной социальной системы.

В городах Германии живет много русских семей, которые общаются и зовут друг друга в гости. Я с друзьями курирую сеть крупных сообществ для русскоговорящих в Германии. Мы часто проводим встречи с подписчиками, общаемся и даем советы по переезду и адаптации. Также устраиваем неформальные встречи, где играем в настольные и интеллектуальные игры.

Национальные праздники я провожу в кругу семьи и близких. Большая часть русскоязычных поступает так же.

О сходствах и различиях

Немцы рассудительны и любят планировать дела. В России и в других русскоговорящих странах жизнь крупных городов динамична и хаотична. В Германии в большинстве своем все четко.

В Германии огромное количество домашних животных. Каждый третий живет с собакой или кошкой.

Студент в Германии — престижный и уважаемый статус, так как не каждый может поступить в немецкий университет.

В Германии, как и во многих странах Европы, люди предпочитают одеваться в стиле casual. Бизнесмены, менеджеры и другие офисные сотрудники редко надевают костюмы, только на деловые совещания.



Turan Alper, 53 года, родной город — Кёльн, рабочий на заводе Ford

Туран, казахи в Германии.jpg


О переезде

Наша семья жила в Восточном Туркестане в 30-е годы, оттуда перебрались в Турцию, а затем в Германию. Причиной были обширные возможности в плане работы.

О жизни в Германии

Я проживаю в Кельне, у меня двое детей.

В Кельне живет 150 казахских семей, но в других европейских странах их больше. Многие семьи переехали в Европу из Турции.

Казахи в Германии соблюдают традиции и обычаи, но это сложная задача. Мы потеряли 60 % традиций — часть забывается, а что-то было перенято из турецкой культуры.

В прошлом году мы праздновали Наурыз с другими казахскими семьями. Народ собирается под одним шаныраком, пьет чай, ест национальные блюда и ведет беседы. Также мы празднуем Курбан айт, Ораза айт и ходим на свадьбы и юбилеи.

Казахи в Германии соблюдают традиции и обычаи, но это сложная задача

Семья учит казахский, но без языковой среды тяжело. Старшая дочь владеет казахским, сын владеет лишь основами языка. Дети в Германии перенимают немецкую культуру, традиции и характер, но наша семья знает, Казахстан — это Родина. Мы хотим передать детям то, что сами знаем о казахской культуре.

Я ездил в Казахстан два раза. Первый визит — в Алматы, где я провел три недели, второй — в Семипалатинск, был на праздновании 150-летия Абая. Однако хотелось бы ездить на Родину чаще.



Венера Вагизова, 55 лет, родной город ― Набережные Челны, учитель немецкого и английского языков

Венера, татары в Германии.JPG

О переезде

Я переехала в Германию в 1996 году, так как вышла замуж за российского специалиста, который работал тут по контракту.


О жизни в Германии

Я живу в восточной части Берлина, в этой части города чувствуется атмосфера ГДР. Берлин ― комфортный город, где я легко общаюсь с местным населением. Мне всегда нравилась немецкая дисциплина, аккуратность, порядок, которые теряют современные жители Германии.

В 2000-х годах мы с друзьями задумались о создании татарской общины. Была потребность в общении на родном языке, хотелось петь родные песни и готовить национальные блюда. В 2006 году мы основали организацию «Союз татар в Германии «Татарлар Дойчланд». Организация федеральная, так как татары проживают в разных регионах страны. Центры сообщества находятся в Берлине и во Франкфурте-на-Майне.

Сообщество организовывает различные мероприятия. Начинали с ежегодных Сабантуев летом, а в 2015 году провели Всеевропейский Сабантуй в Берлине.

Ранее при сообществе работали курсы татарского языка, драматический кружок для детей, однако дети выросли и переехали в другие города. Шесть лет выпускали электронный журнал, который публиковался на трех языках ― татарском, русском и немецком.

Немцы отличаются порядком и точностью


Организация регулярно устраивает мастер-классы по татарской кухне для женщин, а Рустам Ишкватов создал секцию по татарской борьбе на поясах курэш. Несколько лет назад открыли молодежное крыло, а пару лет назад ― женскую фракцию.

Союз татар в Германии не забывает о культурных деятелях родины, регулярно проводятся вечера татарских классиков, выставки художников и концерты артистов.

Татарские блюда можно купить в русских магазинах, которые есть в каждом крупном городе Германии. На прилавках находятся чак-чак, эчпочмаки и другие национальные блюда.

О сходствах и различиях

Немцы отличаются порядком и точностью. Эта особенность ярко бросается в глаза при сравнении с жителями других европейских стран.

Татары в Германии отличаются от соотечественников в Татарстане любовью к родному языку. Татары на родине не ценят язык, смешивают его с русским, а молодежь не хочет его учить. В Германии татары ищут любые пути для поддержания национального языка, так как считают его главным сокровищем.



Раис Халилов, 58 лет, родной город ― Воркута, дизайнер-художник

Раис, башкиры в Германии.jpg


О переезде

Я переехал в Германию в 90-е годы из Латвии. Перед переездом жил в Риге, но тесно общался с друзьями из Берлина. Причиной переезда стали облегченные правила пересечения границы и поиск творческой самореализации.

О жизни в Германии

Особенность Германии 90-х ― спокойствие и чувство застоя. Конец 20 века для стран бывшего СССР ― динамика, бум бизнеса, расцвет новых профессий, а в Германии была тишина и философские разговоры в барах.

Моя мама ― татарка, а папа башкир. Совместно с Эльдаром Харисовым, Нурией Хадеевой мы создали общественную организацию «Татаро-башкирский культурный центр». Официально существуем с 2000 года, но активно помогали соотечественникам еще в 90-х.

Идея сообщества ― помощь в адаптации татарам и башкирам из разных стран. Мы помогали приезжим найти престижную работу, начать бизнес, организовать выставку или напечатать книгу.

Немцы любопытные и тянутся к новому и необычному


Сабантуй ― это не главное. Мы вели художественно-просветительскую деятельность: издавали на немецком книги про «Урал-Батыра» и «Шурале».

Купить чак-чак, башкирский мед и другие национальные продукты можно в любом уголке Берлина, в русских магазинах. Также в немецких супермаркетах существуют отдельные полки с продуктами из разных стран мира, в том числе из России.

О сходствах и различиях

Немцы любопытные и тянутся к новому и необычному. Часто встречал немцев, которые без помощи репетиторов и языковых курсов научились говорить на русском.

Немцы в Германии разные, в зависимости от региона. Пунктуальность немцев ― миф, большинство жителей Германии часто опаздывают. Однако саксонцы ― это немцы больше всех немцев, они следят за порядком и предельно пунктуальны.